English | German | Russian | Czech

попутный Russian

Meaning попутный meaning

What does попутный mean in Russian?

попутный

двигающийся в том же направлении с кем-либо или чем-либо Прекрасен вечер, и попутный ветр // Звучит меж вервий, и корабль надёжный // Бежит, шумя, меж волн. встречающийся по пути В ней везли Емельяна с Урала до Москвы и выставляли на площадях и базарах попутных городов «на позорище и устрашение» перед толпами народа, ещё так недавно шедшего за ним. происходящий в том же время, что и что-то основное, главное Пространство стало реальным, ясным во всей необозримости изобилием мучительных переходов; болезни, утомление, скучный попутный труд, изнурительная тоска о письмах, мнительность маниакальной силы, проволочки горше, чем отказ, все стороны походного угнетения стиснули его сердце.

Translation попутный translation

How do I translate попутный from Russian into English?

Synonyms попутный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as попутный?

Examples попутный examples

How do I use попутный in a sentence?

Movie subtitles

Наверно сильный попутный ветер.
Must have a strong tailwind.
Попутный ветер дует.
Now sits the wind fair.
Ветер попутный.
The sky is too clear!
Когда ветер попутный, не выйдет, моряк.
Never hove to with a favoring wind, sailor.
Для нас дует попутный ветер, чтобы сокрушить восстание.
It would be a breeze for us to crush a revolt.
У вас был попутный ветер?
You had fair winds?
Попутный, капитан.
Fair wind, Captain.
Попутный и сильный.
Fair wind and a fine one.
А потом однажды задул попутный.
Then one day, it was.
Да, у нас попутный ветер.
She's got her second wind.
Лови попутный ветер.
Catch the wind.
Попутный ветер - пять узлов!
Five-knot aiding wind.
Помните, я говорил, что во время полета дул попутный ветер?
You remember I mentioned the plane had a tailwind?
За бортом попутный ветер и спокойное море.
We have a fair wind and a calm sea.

News and current affairs

Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
До тех пор пока будет дуть попутный ветер глобального количественного смягчения, дешевой нефти и продолжающихся вливаний со стороны институциональных инвесторов, на фондовых рынках продолжится ралли.
As long as the tailwinds of global quantitative easing, cheap oil, and further institutional inflows keep blowing, equities could continue to rally.

Are you looking for...?