English | German | Russian | Czech
B2

подсчет Russian

Translation подсчет translation

How do I translate подсчет from Russian into English?

Synonyms подсчет synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as подсчет?

Examples подсчет examples

How do I use подсчет in a sentence?

Movie subtitles

Подсчет кровяных телец, давление, рентген.
Blood count, blood pressure, X-rays.
Моя мама вела подсчет.
My mother kept the statistics.
Может, нам стоит сделать небольшой подсчет времени?
Well, shall we do a little time-computation?
Мне не нравится в церкви одна вещь, хотя она имеет тенденцию к исчезновению - это подсчет поступков, грехов и добродетельных актов.
Although it's disappearing now, one thing I dislike about the church is this bookkeeping aspect, good deeds versus sins.
Начинай подсчет.
Start counting.
Конечно, это приблизительный подсчет.
At a rough estimate of course.
Подсчет голосов.
Final votes.
Да, он тоже будет вести подсчет.
Yes, the other scorer.
Подсчет карт в шести колодах - это подвиг.
Counting into a six-deck shoe is a feat.
Всегда хорошо иметь того, на кого можно рассчитывать и кто бы мог вести подсчет.
It's nice to have someone to count on.
Ты же знаешь, после того, что со мной случилось я не спускаюсь вниз, кроме как на подсчет.
You know I never come down except for the counting', not after what happened to me.
Клингонские корабли продолжают маскироваться и демаскироваться, что делает невозможным точный подсчет. И все же нам удалось идентифицировать порядка 20 различных военных кораблей, находящихся поблизости от станции.
The Klingon ships keep cloaking and de-cloaking so it's impossible to get an exact count but so far, we've been able to identify at least 20 different warships in the vicinity of the station.
Так я стою там, веду подсчет всех трупов.
So I'm out there counting all the bodies.
Бесплатный вход, бесплатная проба, бесплатная переделка, бесплатная доставка, бесплатный подсчет сметы, бесплатный испытательный срок и бесплатная парковка.
Free admission, free appraisal, free alterations, free delivery, free estimates, free home trial and free parking!

News and current affairs

Однако внутри этих ограничений правительство допустило честный подсчет голосов.
But, within those limits, the government allowed the people's votes to be counted.
Теперь, когда подсчет голосов на декабрьских выборах в Ираке завершен, попытки сформировать новое правительство значительно активизировались.
With the votes in Iraq's election in December now counted, attempts to form a new government are set to move into high gear.
Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам.
For them, legitimacy simply means that voting and counting votes happens according to undisputed rules.
И ошибка, которая деформировала подсчет Кельвина - возможность того, что движение жидкости может эффективно передавать тепло в недрах Земли - оказалась решающей в понимании тектоники плит и континентального дрейфа.
And the oversight that warped Kelvin's estimate - the possibility that fluid motion could efficiently transport heat within the Earth's interior - turned out to be critical to understanding plate tectonics and continental drift.
Он скромно отслеживает их подсчет случаев плохого питания, алкоголизма, болезней бедности, а также разрушительного действия безработицы и неудовлетворительного медицинского обслуживания.
It humbly tracks their accounting of cases of malnourishment, alcoholism, diseases of poverty, and the ravages of unemployment and inadequate medical care.
Действительно, этнический подсчет может только укрепить логику разделения общества.
Indeed, ethnic counting could merely reinforce the logic of community separation.
Именно такие результаты и показывал предварительный подсчет голосов.
That, indeed, is how the early count transpired.
Однако это может произойти только в том случае, если голосование будет свободным, а подсчет голосов - справедливым.
But that can happen only if the voting is free and the counting is fair.
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
In fact, this estimate is wildly optimistic.
Этот подсчет предполагает, что более 100 лет политики повсюду в мире будут соответственно вводить самые действенные, эффективные законы, которые только можно представить, чтобы снизить выбросы углекислого газа.
The calculation assumes that over 100 years, politicians everywhere in the world will consistently enact the most efficient, effective laws imaginable to reduce carbon emissions.
Конечно, этот дико оптимистичный подсчет предполагает, что никто не потреблял после этого мероприятия больше энергии, чем обычно.
Of course, this wildly optimistic calculation assumes that nobody used more power afterwards.
Именно об этом говорит нам группа экспертов ООН по климатическим изменениям; лучшие образцы указывают на повышение уровня моря на 18-59 см (7-24 дюйма) в течение этого века, при этом типичный подсчет указывает на 30-сантиметровое повышение (1 фут).
This is what the United Nations climate panel is telling us; the best models indicate a sea-level rise over this century of 18 to 59 centimeters (7-24 inches), with the typical estimate at 30 centimeters (one foot).
Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен.
The former rebels have received the maximum number of seats in the constituencies where counting is complete.
Подсчет приносимой пользы - это одно.
Sorting out the benefits is one thing.

Are you looking for...?