English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB отплатить IMPERFECTIVE VERB отплачиватьплатить

отплатить Russian

Meaning отплатить meaning

What does отплатить mean in Russian?

отплатить

совершить что-либо в ответ на чей-либо поступок (отблагодарить за услугу, отомстить за причиненное зло и т. п.) Я чувствовал себя неловко, не зная, чем отплатить Павлу за оказываемые нам бесконечные любезности. Когда Наталья Савишна увидала, что я распустил слюни, она тотчас же убежала, а я, продолжая прохаживаться, рассуждал о том, как бы отплатить дерзкой Наталье за нанесенное мне оскорбление.

Translation отплатить translation

How do I translate отплатить from Russian into English?

Synonyms отплатить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отплатить?

Examples отплатить examples

How do I use отплатить in a sentence?

Simple sentences

Я бы хотел отплатить ему за его доброту.
I would like to repay him for his kindness.

Movie subtitles

Не собираешься ли ты отплатить злом за добро?
Is this how you intend to repay his kindness?
Так я смогу отплатить Вам за доброту.
This is my chance to repay your kindness.
Я просто хочу отплатить за вашу доброту.
But how else am I supposed to repay his kindness?
Я подумал, что надо отплатить любезностью за любезность.
I thought we'd return her hospitality.
Просто хотел отплатить добром на добро.
I'd just like to repay you.
Я просто хочу отплатить тебе за яичницу с ветчиной.
I'm going to repay you.
Ты должен отплатить им что же ты думаешь я стал делать потом?
Poor clint, you must make them pay. What in sam hill do you think i'm after doing?
В моем нынешнем положении я могу отплатить вам за доброту.
Now I am in the fortunate position of being able to return your former kindness.
Когда бы заслужил Ты меньшего, я мог бы отплатить Тебе ценой достойной, но теперь Я не могу тебе воздать, как надо.
Would thou hadst less deserved, that the proportion both of thanks and payment might have been mine!
Ты можешь отплатить мне хоть в малой мере. Доверься мне.
You can repay me in some small measure For what you've done to me.
Как я могу отплатить тебе?
Tell me how I can repay you.
Братья Руф приехали отплатить тебе своим визитом.
Brother Rufe's come to pay you a little visit.
И приехал отплатить!
And he's come for payback!
Зато теперь, милорд, я жизнь отдам, чтоб отплатить виновникам бесчестья.
But I shall live, my lord, to give them thanks that were the cause of my imprisonment.

News and current affairs

Нам необходимо отплатить кровавый долг, а мы просто отпустили дьяволов домой?
We need to settle a blood debt but we just let the devils go home?
В некоторых странах открытая коррупция носит главным образом форму взносов в пользу избирательных кампаний, обязывающих политиков отплатить крупным донорам ответными услугами.
Life is never black and white.
За иранское сотрудничество нужно будет отплатить уничтожением инфраструктуры МХО в Ираке, возможно, связанным с обязательством Ирана принять в дальнейшем крутые меры против любых действий аль-Каиды, а также выслать членов аль-Каиды из Ирана.
Iranian cooperation should be repaid with the dismantling of the MKO infrastructure in Iraq, perhaps linked to an Iranian commitment to crack down further on any al-Qaida activities, as well as expel al-Qaida members from Iran.

Are you looking for...?