English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB опросить IMPERFECTIVE VERB опрашивать
B2

опрашивать Russian

Meaning опрашивать meaning

What does опрашивать mean in Russian?

опрашивать

обращаться к нескольким лицам с вопросом или несколькими вопросами с целью получения определённых сведений обращаться к одному лицу с вопросами с целью получения определённых сведений школьн. вызывать по очереди (учащихся) для проверки знаний юр. производить официальный допрос посылать запросы устройствам

Translation опрашивать translation

How do I translate опрашивать from Russian into English?

опрашивать Russian » English

interrogate question examine poll interview scan quiz inquire inq ask

Synonyms опрашивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as опрашивать?

Examples опрашивать examples

How do I use опрашивать in a sentence?

Movie subtitles

Один клерк однажды пытался опрашивать меня.
A census taker once tried to test me.
Кто ещё будет опрашивать этих людей?
Who else is going to interview these people?
Но я буду опрашивать свидетелей в твоём районе около 17:00.
But I'm gonna be interviewing a witness in your area around 5.
Мы закончили опрашивать биологических матерей,.которые отдавали младенцев на усыновление Стенфорду.
We finished talking to the birthmothers who gave their babies to Sanford for adoption. All legit.
Число будет намного выше если опрашивать людей младше 30.
The number gets a lot higher than that if you ask people under 30.
Ладно. Тогда давай опрашивать соседей.
So let's canvass the neighborhood.
Его могли опрашивать, как и всех.
Probably questioning him like everybody else.
Думаю, ты должен знать, что полицейские будут тебя опрашивать завтра.
I thought you might like to know that the police want to interview you tomorrow.
Я не могу позволить вас опрашивать.
I can't put you in that chair.
Нас всех разом будут опрашивать?
Will we be interviewed together?
Пойду забулдыг опрашивать.
I'll hear it from the other drunks.
Начните опрашивать соседей.
Start questioning the neighbours.
Джоуб, я не собирась опрашивать Франклина в суде и твои губы немного шевелятся.
Gob, not going to put Franklin on the stand, and your lips are moving just a little bit.
Фабио, пойди найди блокнот, карандаш и начни опрашивать соседей.
Fabio, go and borrow a notebook and borrow a pencil and start talking to neighbors.

Are you looking for...?