English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB опросить IMPERFECTIVE VERB опрашивать

опросить Russian

Meaning опросить meaning

What does опросить mean in Russian?

опросить

обратиться к ряду лиц с вопросами, вопросом для получения каких-либо сведений Отчего вы не веселы? опросила она. Не знаю, Ольга Сергеевна. Трое, направлявшиеся с ручным пулемётом в заставу к Дону, опросили Мишку, проверили документы. Опросили всех указанных Трифоном Борисовичем мужиков, Степана и Семена, ямщика Андрея и Петра Фомича Калганова. Обойди ты весь свет, всю землю, всех людей опроси, и никто не может понять. собрать ответы на какие-либо вопросы, вопрос; сделать опрос У меня задание опросить сто человек в возрасте от восемнадцати до двадцати пяти лет, а вы как раз подходите. юр. произвести официальный допрос Нас опросили, составили акт о краже вещей и обещали, если найдут вора, прислать похищенное в Москву. Тело не нашли, опросили свидетелей, дело закрыли. собрать ответы на какие-либо вопросы, вопрос

Translation опросить translation

How do I translate опросить from Russian into English?

опросить Russian » English

question interrogate

Synonyms опросить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as опросить?

Examples опросить examples

How do I use опросить in a sentence?

Movie subtitles

Но нам бы хотелось опросить всех вас.
Well, we'd like it if we could get all of you.
Я хотел бы опросить ее под гипнозом.
I should like to examine her again tomorrow under hypnosis.
Возможно, вы там сможете опросить о вашем приятеле.
Maybe you oughta ask there about your pal.
Отправьте своих людей опросить всех дантистов в Нью-Йорке.
As soon as pope gets here, start canvassing every dentist in New York City.
Можно их опросить?
What about questioning them?
Девушка в порядке, чтобы ее можно было опросить?
Is the girl well enough to be questioned?
Пожалуйста, когда я закончу свои вопросы позвольте машине делать с ними то, что она захочет, но. я действительно должен опросить их.
By all means, when I finish my questions, let the machine do what it likes with them but. I do need to interrogate them further.
Опросить Данко позже в моём кабинете. Кое-что надо уточнить.
Interview Danko in my office later.
И, думаю, мы можем опросить их, пока ромуланская делегация не покинула станцию.
And I think I can question them until the Romulan delegation leaves the station.
Защита желает опросить свидетеля?
Does Defence wish to cross?
Вот список свидетелей, которых я собираюсь опросить.
The witnesses I intend to call.
Значит, мы можем его опросить.
Then we can get a statement.
У меня есть свидетели, которых нужно опросить, рапорты, которые нужно написать.
I have witnesses to interview, reports to write up.
Время поговорить с теми, кого тебе надо опросить.
It's time to talk to whoever it is you talk to.

News and current affairs

Я сильно подозреваю, что если опросить инвесторов, то кредитно-денежная политика не будет отсутствовать в списке, а окажется в его начале как объяснение низких мировых долгосрочных процентных ставок.
In fact, I strongly suspect that if one polled investors, monetary policy would be at the top of the list, not absent from it, as an explanation of low global long-term interest rates.

Are you looking for...?