English | German | Russian | Czech

окошко Russian

Meaning окошко meaning

What does окошко mean in Russian?

окошко

уменьш. от окно (в разн. знач.) перен. место в помещении какой-либо организации, предназначенное для общения клиента с её представителем один на один, в виде окна в разделяющей их перегородке

Translation окошко translation

How do I translate окошко from Russian into English?

Synonyms окошко synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as окошко?

Examples окошко examples

How do I use окошко in a sentence?

Simple sentences

В спальне Тома только одно маленькое окошко.
Tom's bedroom only has one small window.

Movie subtitles

Никаких уловок, камешков в окошко.
No more sneaking around in the dark, chucking rocks at strange windows.
Стэнли, открой верхнее окошко, чтобы мы могли насладиться замечательным морским воздухом.
Stanley, open the skylight so we can get some of that good sea air.
Если что-то понадобится, то стучи в окошко.
If you need anything, just rap at the front window.
Пока Лео говорил с хозяйкой, мы загнали ее на кухню и хотели вытолкать в окошко.
Leo's talking to the landlord in the kitchen while we're trying to get her out the window.
Тут есть окошко.
There is a window here.
Она вылезла в окошко.
She went out the window.
А я подглядывала в окошко над дверью.
I peeked in on him now and then through the ventilator.
Один раз попросил попить, и я подала ему через окошко.
Once he asked me for a drink of water and I handed it to him through the ventilator.
Но если тут живут. то за каким дьяволом им лазить в окошко?
But ifthey live here. why the hell do they get in through the window?
Эй, дядя, у вас окошко отворено!
Hey, man, you got a window open!
Постучал в окошко.
So he knocked on his window.
А ты смотришь и пальцем в окошко стучишь.
You were looking and knocking on the window with your finger.
Возьмешь себе комнату на верхнем этаже и будешь выглядывать через окошко.
Take a room on the top floor and you can wave from your window.
Брось, хотя бы в окошко, одежду и мой кошель.
At least, toss my clothes and my money.

Are you looking for...?