English | German | Russian | Czech

обрамление Russian

Meaning обрамление meaning

What does обрамление mean in Russian?

обрамление

действие по значению гл. обрамливать, обрамлять, обрамить результат такого действия; то, что окружает как рамка, кайма филол. вид композиции повествовательного произведения, при котором одна или несколько фабульных единиц (новелл, сказок, басен, притч) объединяются путем включения их в самостоятельную фабульную или нефабульную единицу рамку

Translation обрамление translation

How do I translate обрамление from Russian into English?

Synonyms обрамление synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обрамление?

Examples обрамление examples

How do I use обрамление in a sentence?

Movie subtitles

Посмотрите вон туда, туда. Может, и не абсолютный успех, но это хоть что-то добавлет городу. Получилось обрамление для церкви, и они сделали здесь площадь.
Look there, it might not be totally successful, but at least it adds something to the city, frames the church tower and they've created a plaza there.
Настил и обрамление делают корпус 2 фута толщиной. Цельный дуб.
Planking and framing like that would make her hull 2ft thick.
Я ищу ювелирное изделие: 30 карат, платиновое обрамление, похоже на паука.
I'm looking for a piece of jewelry. 30 carats,platinum setting,spider-looking thing.
Прекрасное обрамление и цвета.
Love the framing, love the colors.
Обрамление по краям.
Flag on the play.
Так что Маджид поджигает его жена для страхования жизни и добирается, чтобы держать деньги, обрамление Джимми.
So Majid sets fire to his wife for the life insurance and gets to keep the money by framing Jimmy.
Обрамление Джимми и провалился теперь он безумный джихада.
Framing Jimmy failed and now he's a mad jihadi.
Какое обрамление?
What's the frame?
Честно говоря, мой мозг горит, но теперь есть обрамление.
Honestly, my brain is fried, but there's a frame.

News and current affairs

Обрамление, контекст и ассоциации, с которыми связано то или иное понятие, очень сильно влияют на суждения людей.
How a concept is framed, the context and associations with which it is presented, affect human judgments enormously.
Это очень простое название, в котором заложено следующее ассоциативное обрамление: оценивая стоимость потребительскими корзинами, Вы понимаете, сколько таких корзин есть (и будет) у Вас.
That name is very simple, and it conveys a new conceptual framing: by promising to pay someone so many baskets at a future date, one is promising to pay in market baskets of goods and services.

Are you looking for...?