English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB обновить IMPERFECTIVE VERB обновлять

обновить Russian

Meaning обновить meaning

What does обновить mean in Russian?

обновить

восстановить что-либо, придать чему-либо вид нового путем починки и замены обветшавших, износившихся частей перен. восстановить прежнюю силу, глубину чего-либо перен. сделать иным, новым, возродить заменить новым что-либо негодное, устаревшее; пополнить внесением, включением кого-либо, чего-либо нового впервые применить, использовать, надеть

Translation обновить translation

How do I translate обновить from Russian into English?

обновить Russian » English

upgrade update reload refresh renovate renew remaster recoct recalculate

Synonyms обновить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обновить?

Examples обновить examples

How do I use обновить in a sentence?

Simple sentences

Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
Could I get you to update this data for me?
Я должен обновить паспорт.
I must renew my passport.
Мне нужно обновить подписку.
I need to renew my subscription.
Им срочно нужно обновить свою систему.
There is an urgent need for them to update their system.
Тому нужно обновить свой веб-сайт.
Tom needs to update his website.
Мне нужно обновить водительские права.
I've got to get my license renewed.
Скажи Тому, чтобы убедился, что он не забыл, что ему надо обновить паспорт.
Tell Tom that he needs to make sure he doesn't forget to renew his passport.
Как мне обновить эту программу?
How can I update this software?

Movie subtitles

Как насчет обновить загар?
Let's go out there and get sunburned.
Я собираюсь обновить этот дом и жить здесь.
I'm going to fix this house and live in it.
Эй, Руперт, как насчет обновить?
Hey, Rupert, how about another one here?
Киберлюди плюс далеки. Вместе мы можем обновить Вселенную.
Cybermen plus Daleks, together we could upgrade the universe.
Кому-то он кажется скучным, а я считаю его актуальной и интересной попыткой обновить устаревшие формы.
It bores some people. But I find It's an interesting attempt to renew the form.
И ты познакомишься с новыми мужчинами и сможешь полностью обновить свой гардероб.
Uh, well, you know, it's sort of hard to tell whether Mr. Grant likes something or not, Allen.
Но пора обновить принципы нашей профессии.
But the profession must change.
Это был декоратор. Я его наняла обновить комнату.
It was the decorator that I hired to redo that room.
Он собирается обновить интерьер.
Relax.
Нужно обновить парк Линкольна.
We need to rebuild Lincoln Park.
Следует обновить информацию на карточке, сэр.
The card needs to be updated, sir.
Думаю, мне стоит обновить мой дневник.
I think I'll go update my itinerary.
Кому обновить бокал?
Whose drink can I freshen?
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
I saw down at the hardware store, they got those designer tiles on sale if you wanna redo your bathroom floor.

News and current affairs

ЕС должен вернуться к фундаментальному залогу его успеха: обновить движения к единому рынку, который отражает основные точки Римского договора.
The EU must return to the fundamental driver of its success, pursuing a renewed single-market agenda that reflects the rationale of the Treaty of Rome.
Те, кто поддерживает решение, утверждают, что цепочки поставок продуктов питания в Индии попросту слишком затратные, и только финансы и ноу-хау крупных международных розничных сетей могут обновить их.
Those who support the decision argue that India's supply chains are simply too wasteful, and that only the finance and knowhow of big, international retail chains can upgrade them.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today.
Чтобы солдаты сражались, нужно их кормить, сказал он, и пожаловался, что его собственные силы в течение последних семи лет не могут обновить свою боевую технику или получить крайне нужные боеприпасы.
Soldiers march on their stomachs, he said, and complained that his own forces have not been able to renew their equipment or obtain badly needed ammunition for seven years.
Бразилия думала, кого выбрать, чтобы обновить свой военно-воздушный флот истребителей, и, в то время как Лула благоприятствовал Франции, Руссефф отказалась от этого варианта и, возможно, склонится в сторону США.
Brazil has been mulling whom to pick to renew its Air Force's fighter fleet, and, whereas Lula favored France, Roussel canceled that option and may be leaning toward the US.
Увы, не существует согласия в том, как обновить Совет Безопасности.
Alas, there is no agreement on how to update the Security Council.
Он не попросил денег; он был только заинтересован в том, чтобы обновить свои записи.
He did not ask for money; he was only interested in updating his records.
Он вместе со своей женой начал бурить все стены, прокладывать водопроводные трубы и электропроводку в своей небольшой квартире в Вашингтоне, надеясь обновить ее к моменту появления своего первого ребенка.
He and his wife had started ripping out all the walls, plumbing, and wiring in their modest Washington apartment, hoping to refurbish it prior to the arrival of their first child.
Украина так и не смогла обновить кадры в государстве после распада Советского Союза.
Ukraine never managed to recast its state after the Soviet Union's collapse.

Are you looking for...?