English | German | Russian | Czech
C1

неопределенность Russian

Translation неопределенность translation

How do I translate неопределенность from Russian into English?

Synonyms неопределенность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as неопределенность?

Examples неопределенность examples

How do I use неопределенность in a sentence?

Movie subtitles

Это была мучительная неопределенность.
The uncertainty was nerve-racking.
Какая же тут неопределенность? Напротив.
There's nothing indefinite about it.
Неопределенность в том, что ть считаешь, что я свободен.
The indefiniteness consists in your assuming I'm free.
Типичная неопределенность.
It's sort of vague.
Многие качества, которые они ликвидировали. неопределенность.
Many of the qualities that they breed out. the. the uncertainty.
Мне не нравится неопределенность этого соглашения.
I, uh, do not like the uncertainty of that arrangement.
Нам казалось, что мы были в хороших руках. Сомнения и неопределенность остались позади.
We felt we were in good hands, removed from all doubt and uncertainty.
Понимаешь, Эдди, неопределенность создаю я.
The confusing thing is me.
Неопределенность в целях.
Uncertainty about goals.
Крайняя неопределенность. существования без труда. делает излишества необходимостью и ломает окончательно.
The extreme uncertainties. of subsisting without working. made excesses necessary. and breaks definitive.
За теплоту и неопределенность.
To the warm and fuzzies.
Я хочу пройти проверку на детекторе лжи, исключив неопределенность в связи со смертью мужа.
I would like to submit myself to a lie detector test to eliminate any uncertainty about what happened with my husband.
Видишь, эта неопределенность убивает меня, Райан.
See, it's the uncertainty that's killing me, Ryan?
Оставь неопределенность, стремись к возможности. Смерть есть уверенность, в то время как жизнь есть лишь возможность.
Leave the definite and go after the probable.

News and current affairs

Сегодняшнее изобилие теорий заговора было вызвано теми же условиями, которые привели к их признанию в прошлом: быстрые социальные изменения и глубокая экономическая неопределенность.
Today's explosion of conspiracy theories has been stoked by the same conditions that drove their acceptance in the past: rapid social change and profound economic uncertainty.
По моему же мнению, неопределенность должна заставить нас действовать более, а не менее решительно.
To me, uncertainty should make us act more resolutely today, not less.
Единственным видимым преимуществом девальвации является меньшая неопределенность, поскольку ширящимся спекуляциям по вопросу конкретной даты девальвации юаня будет положен конец.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Очевидно, что США не могут устранить эту неопределенность, не лишая при этом политику бряцания оружием ее положительного эффекта.
Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect.
Если учитывать эту неопределенность, то у Европы еще остается время вовлечь США в серьезную дискуссию относительно вариантов решения проблемы с Саддамом.
Given this ambiguity, there remains time for Europe to engage the US in a serious discussion of the options for dealing with Saddam.
Кроме того, последний экзистенциальный кризис идентичности Европы снова создает большую неопределенность и непредсказуемость политики.
Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.
Подобно тому, как мир и стабильность не всегда ведут к творчеству и инновациям, борьба и неопределенность не обязательно сдерживают их.
Just as peace and stability do not always lead to creativity and innovation, fighting and uncertainty do not necessarily deter it.
Некоторые данные указывают на то, что распространенная неопределенность может усиливать конкуренцию, тем самым вызывая инновации.
Some evidence suggests that the prevalence of uncertainty may boost competition, thereby sparking innovation.
Кроме того, разработка Северной Кореей ядерного оружия, ее экономическая нестабильность и неопределенность в отношении ее собственного будущего, как государства, вызывают глубокую тревогу у ее соседей.
Furthermore, North Korea's development of nuclear weapons, its economic fragility, and uncertainty about its very future as a state, are causes of deep anxiety among its neighbors.
Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность.
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity.
Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря.
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition.
Однако я могу попытаться объяснить, почему существует эта неопределенность.
What I can do is try to explain why that uncertainty exists.
Эта неопределенность начинает концентрировать внимание на фундаментальном вопросе, может ли ЕС продолжать выбирать своих лидеров таким странным и скрытым образом.
This uncertainty is beginning to focus attention on the fundamental question of whether the EU can continue to choose its leaders in such a strange and furtive manner.
В то время как волатильность и неопределенность связанная с климатом усиливается, цена бездействия будет только продолжать расти.
Seiring dengan meningkatnya ketidakstabilan dan ketidakpastian akibat perubahan iklim, kerugian yang ditimbulkan akibat kelambanan hanya akan semakin bertambah.

Are you looking for...?