English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB недооценить IMPERFECTIVE VERB недооценивать

недооценить Russian

Meaning недооценить meaning

What does недооценить mean in Russian?

недооценить

оценить кого-либо, что-либо не в полной мере, недостаточно Рожественский был слишком самоуверен и считал себя гениальным, но недооценил способностей своего противника. Нам одного не простят: если мы недооценили опасность.

Translation недооценить translation

How do I translate недооценить from Russian into English?

недооценить Russian » English

underrated underestimate

Synonyms недооценить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as недооценить?

Examples недооценить examples

How do I use недооценить in a sentence?

Movie subtitles

Его легко недооценить.
Easy to underestimate.
Назвать эту песню левой, значит, недооценить ее.
To say this song is leftist. is simply reducing it!
Тебя не возможно недооценить.
I mean, you are impossible to underestimate.
Только легко недооценить ее.
It's easy to underestimate her.
Будет трудно недооценить силу такого союза.
The strength of such a match cannot be underestimated.
Я не думаю, что мы можем недооценить ту роль, которую играет сочувствие в формировании человека, или. или его отсутствие.
I don't think that we can underestimate the role that empathy plays in the structuring of the self, or-or the lack thereof.
Я полагаю, что мог недооценить вас, Джеймс.
I do believe I may have misjudged you, James.
Но есть разница между возможностью недооценить кого-то и неспособностью смириться с реальностью.
But the truth is, there's a difference between underestimating someone and coming to terms with reality.
Он не даст тебе недооценить людей, огородит тебя от совершения ошибок, укажет насколько сильно ты можешь задеть кого-то до того, как получишь сдачу.
It can keep you from underestimating people and keep you from making mistakes about how far you can push someone before they push back.
Им невозможно злоупотребить, его невозможно недооценить, его можно только восхвалять.
It is not to be abused or cheapened but gloried.
Мы могли недооценить Самаритянина, но Самаритянин недооценил машину.
We may have underestimated Samaritan, but Samaritan has underestimated the machine.
Его легко недооценить.
It's easy to underestimate him.
Я не мог понять, как он мог меня недооценить.
I couldn't understand how he could so underestimate me.
Как ты могла настолько недооценить кого то, а потом, эти ужасные мысли, снова и снова появляются в твоей голове, это изнурительно.
How could you misjudge to that extent, and then the horrible way it plays over and over in your mind, it's debilitating.

News and current affairs

Очень легко также недооценить принятую дозу, поскольку она очень сильно различается в зависимости от качества марихуаны.
It is also easy to underestimate the dose being taken, because there is a wide variety in the strength of cannabis.
Эпыт Великой Депрессии заставил Кейнса и его более ортодоксальных последователей сильно недооценить роль и влияние денежно-кредитной политики.
The experience of the Great Depression led Keynes and his more orthodox successors to greatly underestimate the role and influence of monetary policy.
Было бы опасным недооценить глубину такого широкого эмоционального разрыва, в то время как признать его существование является первым шагом к его преодолению.
It would be dangerous to underestimate the depth of so wide an emotional divide, and to recognize its existence is the first step to overcoming it.
Конечно, невозможно недооценить то сочетание подозрительности, напряжённости и раздражительности, которое в последнее время характерно для французско-немецких взаимоотношений.
Of course, it is impossible to underestimate the combination of suspicion, tension, and exasperation that characterizes Franco-German relations lately.
Не стоит недооценить то, как трудно ему должно было следовать по выбранному курсу на пост президента, сталкиваясь по пути с невероятными разногласиями.
No one should underestimate how difficult it was to travel his road, against incredible odds, to the cusp of the presidency.

Are you looking for...?