English | German | Russian | Czech

напролет Russian

Translation напролет translation

How do I translate напролет from Russian into English?

напролет Russian » English

through non-stop every five minutes

Synonyms напролет synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as напролет?

Examples напролет examples

How do I use напролет in a sentence?

Simple sentences

Мальчик только и делает, что плачет весь день напролет.
The boy did nothing but cry all day long.
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет.
He had to work hard day and night.
Они танцевали всю ночь напролет.
They danced all night long.

Movie subtitles

И это Джон Холлидэй, молодой добрый доктор, ночи напролет сидевший с больными детьми?
John Halliday, the kind young doctor who leaned over sick babies all night?
Я тоже ночи напролет думал, как это устроить.
I have spent nights too, trying to think this out.
Я могла танцевать дни и ночи напролет.
I could dance all day and all night.
Я работаю днями напролет, и только для того, чтобы люди крали мои вещи и и продавали их, чтобы играть.
I work all day, just for people to steal my things and sell them for gambling money.
Это сущий ад, дни напролет. Если девушке в маленьком городке один раз не повезло.
It's hell, from morning to night. once one had tough luck in a small town.
Дожидаться ночь напролет не поможет делу.
Staying up all night ain't going to help it.
Мы рыбачили всю ночь напролет, и это все, чего мы заслужили?
We work all night, and they benefit.
Анджелина, это Мара. Я высматривала их всю ночь напролет.
I waited on the jetty all night.
Там все играют ночь напролет.
Everybody stays up all night around here.
Иногда могу пить ночь напролет.
Sometimes I drink all night long.
Я могу работать ночь напролет, было бы желание.
I can go on all night if you want.
Шарль, я ночи напролет завидую тому счастью, что ждет тебя впереди.
Charles, I envy all the happy times ahead of you.
Дни и ночи напролет, каждую ночь.
For days and days, every night.
И еще раз шел я вперед вдоль тех же коридоров, шагал дни напролет, месяцы, годы, навстречу вам.
And once again I walked down these same corridors, walking for days, for months, for years, in search of you.

Are you looking for...?