English | German | Russian | Czech

латы Russian

Meaning латы meaning

What does латы mean in Russian?

латы

доспехи в виде металлической брони для защиты груди и спины воина от поражения в древности холодным оружием, а в эпоху Средневековья и огнестрельным Выбрал эффектный доспех по росту, под его управлением итальянцы облачили его в латы, застегнули застежки, затянули ремешки и сняли дивные кадры: рыцарь повествует о поединках, подняв забрало и опершись рукой в железной рукавице на огромный меч. В Арзрумском арсенале нашли множество старинного оружия, шлемов, лат, сабель, ржавеющих вероятно ещё со времён Годфреда. перен. корсет Она в неглиже, не затянута в латы негнущегося платья, без кружев, без браслет, даже не причесана; волосы небрежно, кучей лежат в сетке; блуза стелется по плечам и падает широкими складками у ног.

Translation латы translation

How do I translate латы from Russian into English?

Synonyms латы synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as латы?

Examples латы examples

How do I use латы in a sentence?

Movie subtitles

А теперь вы оба покажите-ка нам, что вы всю жизнь ходили в туниках и носили латы.
A now you are both show- kA to us, that you entire life walked in the tunics and bore armor.
Керамические латы его не спасут, мой клинок из панциря ома.
Move, and this sword carved of insect shell will pierce your ceramic armor with ease!
Золотые волосы, обрамляют бледное, подобное лучу света лицо. Его латы блестят, как серебряное зеркало, замутневшее от дыхания умирающего.
His fair hair frames his pale face like a halo- -and his cuirass shines like a mirror, clouded by the sighs of the dying.
Конечно, а латы на что?
That's what the armour's for!
Разве ты не знаешь, что от латы с пенкой я раздуваюсь как воздушный шар?
Are you not aware that I get farty and bloated with a foamy latte?
Он снял латы с сильнейшего гладиатора.
He took the cuirass from the strongest of all defeated gladiators.
Барбаросса утонул в реке, потому что забыл снять свои латы.
Barbarossa, by forgetting to remove his armor to cross a river.
Я приму самого симпатичного парня из тех, что я знаю, и сниму с него все сверкающие латы.
I take the nicest guy that I know, and I weigh him down with all this shining armor.
Я одет в красный атлас, а не в латы, отец.
I dress in red satin, Father, not in armour.
А ты, Микелито, ты будешь носить латы, станешь моим капитаном.
And you, Micheletto, you will wear armour and be my captain.
Теперь Биз-Латы на осадном положении, мама.
Now the Byz-Lats are under siege, mama.

Are you looking for...?