English | German | Russian | Czech

кратчайший Russian

Meaning кратчайший meaning

What does кратчайший mean in Russian?

кратчайший

превосх. ст. к прил. краткий; самый короткий

Translation кратчайший translation

How do I translate кратчайший from Russian into English?

кратчайший Russian » English

the shortest shortest short near briefest

Synonyms кратчайший synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кратчайший?

кратчайший Russian » Russian

прямой близкий ближний краткий

Examples кратчайший examples

How do I use кратчайший in a sentence?

Simple sentences

Это кратчайший путь к станции.
This is the shortest way to the station.
Том знает кратчайший путь.
Tom knows a shortcut.

Movie subtitles

Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
I'm interested only in the shortest distance between these two points.
Это кратчайший путь?
Go by the short cut?
Кратчайший путь в деревню за конюшнями.
THE SHORTCUT TO THE VILLAGE BEHIND THE STABLES.
Я заставлю каждого солдата понять, даже если придется тыкать их носом в грязь, господа, что кратчайший путь избавления от всех неудобств - это успешное окончание операции.
I will have every soldier understand, if I have to rub his face in the dirt, gentlemen. that the line of his least discomfort lies in winning this campaign.
Это кратчайший путь в ад.
That's the shortcut to hell.
У них есть только два хороших друга. Кратчайший путь к ослаблению страны и её полная дестабилизация.
They knew only too well, my friends, that the quicker way to cripple a country is to fill it with bastards.
Это самый кратчайший срок?
Is that the shortest possible time?
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
It's the same shortcut for Raza.
Я знаю кратчайший путь.
I know a shortcut.
Я показал Преподобному кратчайший путь, поэтому он сможет тебя обыграть.
I showed the Reverend a shortcut, so that he can beat you.
Я всегда жила с людьми, которые выбирали кратчайший путь, но теперь.
I've always lived with people who took shortcuts, but now.
Разведчики покажут нам кратчайший путь к генератору поля.
The scouts will show us the quickest way to the shield generator.
И так уж получается, что я знаю кратчайший путь. отсюда за лабиринт.
And it so happens that I know a short cut. out of the whole labyrinth from here.
Сюда, это кратчайший путь до моего дома.
Here, this is a short cut to my quarters.

News and current affairs

Однако в его слабости можно усмотреть необычайную скрытую силу, в его уединенности - более глубокую форму солидарности, в его воображении - кратчайший путь к реальности.
Yet his weakness may be seen as an unconventional and devious strength, his solitude a deeper kind of solidarity, his imagination a shortcut to reality.
Коммунистическая партия Китая осознавала, что у нее были проблемы с легитимностью, и в основе простой формулы Дэна лежала идея позволить Гонконгу показать Китаю кратчайший путь к процветанию.
The Chinese communist party knew it had a legitimacy problem, and the driving idea behind Deng's ingenuous formula was to allow Hong Kong to show China a short cut to prosperity.

Are you looking for...?