English | German | Russian | Czech

карьер Russian

Meaning карьер meaning

What does карьер mean in Russian?

карьер

горн. совокупность горных выработок, образованных при добыче полезного ископаемого открытым способом Карьер здесь предполагается пройти до глубины 500 м, чтобы обеспечить возможно более полную выемку кимберлита с высоким содержанием алмазов. Тираспольский карьер, где до войны добывали песок, после отступления фашистов превратился в пацаний арсенал. горн. горное предприятие по добыче полезных ископаемых открытым способом совокупность горных выработок

карьер

спец. самый быстрый бег лошади бег лошади

карьер

устар. то же, что карьера, продвижение по службе

Translation карьер translation

How do I translate карьер from Russian into English?

Synonyms карьер synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as карьер?

Examples карьер examples

How do I use карьер in a sentence?

Movie subtitles

Он не начнет с места в карьер.
He's smoother than that.
Или знаете - идёмте в карьер купаться!
I know! Let's go swimming in the pond!
Ну моя конечно, с места в карьер, принялась меня стыдить.
My wife off the reel started shaming me.
Станешь предпринимать усилия для карьер- ного роста, что в принципе вполне реально. И в конце намеченного пути получишь 35 миллионов.
And you might think of a career shift, trying to act strong, which would't be impossible depending on the conditions, but then if you. just stick to what you're on to you'd get those 35 million.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
Поедем на карьер.
Come on. We're goin' to the quarry.
Открытый карьер.
Open cast mining.
Здесь не очень-то оживлённо с тех пор как закрылся песочный карьер.
Ain't seen much traffic. Not since the sand mining moved out.
Это мой чертов карьер.
It's my goddamn quarry.
Да вы прямо - с места в карьер!
Cartier. you're aiming for the big time.
Это ж карьер.
This is a quarry.
Ну, я думаю - это конец наших карьер в Звездном Флоте.
Well, I guess this means the end of our Starfleet careers.
Нет причин срываться с места в карьер.
You know, there's no reason to rush things.
Ему принадлежит большой песчаный карьер, а я гол, как сокол.
He has a large cement factory and never gave me a penny.

News and current affairs

Эти ценности вполне могут быть полезны в семейной жизни; однако, даже при самых лучших намерениях, они являются рецептом обездвиженной экономики и бесперспективных карьер.
These values may well be beneficial for family life; but, even with the best of intentions, they are a recipe for a static economy and stultified careers.
Старый карьер углублялся и выравнивался. Мальчик шли вслед за бульдозерами, которые зачерпывали землю, и исследовали хрупкий глинистый подземный слой, содержащий ископаемые.
An old quarry was being widened and leveled, and the boys followed the bulldozers as they scraped away a stratum of earth to reveal fragile, fossil-bearing shale underneath.
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
The boys who found the specimen didn't own the fossil quarry.
Таким образом, группировка Коммунистической Лиги Молодёжи Ху Цзиньтао озабочена продвижением карьер профессиональных партийных функционеров, являющихся специалистами в таких областях, как идеология, организация и пропаганда.
Thus, Hu's Communist Youth League faction is preoccupied with advancing the careers of professional party functionaries who are specialists in areas including ideology, organization, and propaganda.

Are you looking for...?