English | German | Russian | Czech

зарисовка Russian

Meaning зарисовка meaning

What does зарисовка mean in Russian?

зарисовка

действие по значению гл. зарисовать Если в распоряжении экспедиции нет подводной фотокамеры, то фотографирование заменяется зарисовкой. результат такого действия; рисунок, набросок с натуры Он сделал уже множество зарисовок головы Тиллоттамы, ловя самые разнообразные повороты и выражения, и приступил к наброскам ее фигуры в одежде, не смея просить ее о большем. Он  первый из нидерландских художников, которому принадлежит целая серия рисунков (около 20) пером или кистью. Это и подготовительные наброски к большим композициям, и зарисовки натурщиков, и выдуманные существа. перен. небольшой рассказ, очерк о ком-либо или о чём-либо Об этом свидетельствуют опубликованные впоследствии в виде совсем маленьких, крошечных рассказиков  миниатюр  различные беглые зарисовки с натуры вроде, например, «Ландо».

Translation зарисовка translation

How do I translate зарисовка from Russian into English?

зарисовка Russian » English

sketch scheme schedule plan picture model map image illustration drawing diagram design

Synonyms зарисовка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зарисовка?

Examples зарисовка examples

How do I use зарисовка in a sentence?

Movie subtitles

Это просто забавная зарисовка о девушке, которая приходит в этот музей, когда ей грустно.
It's just a sort of funny piece about this girl who goes to the museum whenever she's blue.
Эта зарисовка совсем о другом.
It is a sketch for something quite different.
Вот зарисовка художника.
Here's an artist's conception.
Просто зарисовка.
I'm just, you know, sketching.
Вот ещё одна возрастная зарисовка.
Here's another thing about my age right now.
Это зарисовка для тату.
That's the artwork for the tattoo.
У меня есть идеальная музыкальная зарисовка для начала.
I got the perfect piece of music for us to start with right now.
К сожалению, эта зарисовка послужит только рекламой выгодно скрывающих личность кофт, кепок и очков.
Unfortunately, this drawing only serves to advertise the identity-concealing benefits of hoodies, hats, and sunglasses.

Are you looking for...?