English | German | Russian | Czech

sketch English

Translation sketch in Russian

How do you say sketch in Russian?

Sketch English » Russian

Скетч

Examples sketch in Russian examples

How do I translate sketch into Russian?

Simple sentences

This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году.
The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
Полиция попросила девочку сделать примерный набросок её пропавшей собаки.
This sketch is representative of Tom's style.
Этот набросок характерен для стиля Тома.
Draw me a sketch of the first floor.
Набросайте мне приблизительный план первого этажа.
The police have a sketch of the suspect.
Полиция располагает фотороботом подозреваемого.
The police have a sketch of the suspect.
У полиции есть фоторобот подозреваемого.

Movie subtitles

Would you mind coming to the station - to assist with a sketch?
Не могли бы вы зайти в участок и помочь составить фоторобот?
Well, you're not a very easy subject to sketch. Your.
Вы не слишком удобный объект для рисования.
It used to be a Vuillard sketch, but I made it disappear.
Когда-то это был рисунок Виллара, но я заставил его исчезнуть.
Editors, secretaries, other sketch artists, you know.
Редакторы, секретарши, коллеги-дизайнеры, ну знаете.
Don't you like the sketch?
Вам не нравится рисунок?
Shall I start the sketch now?
Мне начать рисунок?
I'll start the sketch now.
Я начну прямо сейчас.
May I look at the sketch now?
Можно взглянуть на рисунок?
I asked for a sketch, not a mural.
Я просил набросок, а не фреску.
I always mean to sketch you with your hands in your hair.
Я хотел нарисовать тебя, пока ты причесываешься.
A sketch of the monster.
Чудовище набрасываю.
Did you get my little sketch?
Вы получили мой маленький набросок?
While you do that, I'll measure and sketch him.
А сейчас мы будем снимать мерки и рисовать его.
Here's a sketch of the doll.
Вот эскиз куклы.

News and current affairs

When international finance economists sketch this scenario, domestically oriented macroeconomists respond that it sounds like a case of incompetent monetary policy.
Ориентированные на внутренний рынок макроэкономисты отвечают, что такой сценарий представляет собой пример некомпетентной кредитно-денежной политики.
Given the island's complexity, and Cypriot sensitivity, it would be foolish for an outsider to try to sketch any future settlement.
Учитывая сложность острова, а также восприимчивость киприотов, было бы глупым, чтобы кто-то посторонний пытался заложить основы будущего урегулирования.

Are you looking for...?