English | German | Russian | Czech
A2

гостиная Russian

Meaning гостиная meaning

What does гостиная mean in Russian?

гостиная

помещение, комната, для приёма гостей И только когда в большой гостиной наверху зажгли лампу, и Буркин и Иван Иваныч, одетые в шёлковые халаты и тёплые туфли, сидели в креслах, а сам Алехин, умытый, причёсанный, в новом сюртуке, ходил по гостиной, видимо, с наслаждением ощущая тепло, чистоту, сухое платье, лёгкую обувь, и когда красивая Пелагея, бесшумно ступая по ковру и мягко улыбаясь, подавала на подносе чай с вареньем, только тогда Иван Иваныч приступил к рассказу, и казалось, что его слушали не один только Буркин и Алехин, но также старые и молодые дамы и военные, спокойно и строго глядевшие из золотых рам.

Translation гостиная translation

How do I translate гостиная from Russian into English?

Synonyms гостиная synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as гостиная?

Examples гостиная examples

How do I use гостиная in a sentence?

Simple sentences

Гостиная примыкает к столовой.
The living room adjoins the dining room.
Гостиная Тома была со вкусом обставлена.
Tom's living room was tastefully furnished.
В моём новом доме гостиная расположена на первом этаже, а спальня - на втором.
In my new house, the living room is on the ground floor and the bedroom is on the first floor.
Это наша гостиная.
This is our living room.
В моей квартире есть гостиная, спальня, кухня и ванная.
My apartment has a living room, a bedroom, a kitchen and a bathroom.
У меня в квартире большая гостиная.
My flat has a large living room.
У меня в квартире большая гостиная.
My flat has a big living room.

Movie subtitles

Это гостиная.
Well, this is the sitting room.
Это гостиная.
This is the living room.
Южная гостиная?
The south parlor?
Мисс Имбри, южная гостиная.
Miss Imbrie, the south parlor.
Это, наверно, юго-юго-западная гостиная с видом на спальню.
Well, this would be south-southwest parlor by living room.
Смотри, вот здесь будет гостиная.
Now, over here will be the living room.
Гостиная наверху?
And the drawing room is upstairs?
Это моя гостиная.
Now this, that's my parlor.
Да, узнаю: это гостиная.
This is the drawing room.
Э-э. Гостиная.
A drawing room.
Вторая гостиная.
Another one.
Я должен вам сказать. - Вторая гостиная, это.
I wanted to tell you. the next room is.
Ваш дом, гостиная.
Your house- the drawing room.
Это гостиная.
That's the Living room.

Are you looking for...?