English | German | Russian | Czech
A2

гостиница Russian

Meaning гостиница meaning

What does гостиница mean in Russian?

гостиница

дом с меблированными помещениями для временного, как правило, платного проживания приезжающих, постояльцев Он растворил окно в номере гостиницы и увидел городок в оазисе с бамбуковым водопроводом, с дрянной глиняной крепостью, городок, отгороженный от песков тополями и полный азиатского шума.

Translation гостиница translation

How do I translate гостиница from Russian into English?

Synonyms гостиница synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as гостиница?

Examples гостиница examples

How do I use гостиница in a sentence?

Simple sentences

Гостиница сгорела дотла.
The hotel was burned to the ground.
Гостиница была сожжена дотла.
The hotel was burned down.
Гостиница сгорела дотла.
The hotel was burned down.
Гостиница полностью сгорела.
The hotel was burned down.
Вам знакома эта гостиница?
Do you know that hotel?
Вам знакома та гостиница?
Do you know that hotel?
Эта гостиница может принять пятьдесят постояльцев.
The hotel can accommodate fifty guests.
Это гостиница, где мы останавливались в прошлом году.
This is the hotel where we stayed last year.
Это гостиница, в которой мы останавливались в прошлом году.
This is the hotel where we stayed last year.
Гостиница располагает номерами на тысячу посетителей.
This hotel has accommodations for 1000 guests.
Эта гостиница лучше, чем та гостиница.
This hotel is better than that hotel.
Эта гостиница лучше, чем та гостиница.
This hotel is better than that hotel.
Эта гостиница не подойдёт.
This hotel will not do.
Здесь поблизости есть гостиница?
Is there a hotel around here?

Movie subtitles

Это как будка-гостиница. Я рад этому.
I'm pretty happy about it.
У вас здесь гостиница?
Is this a hotel as well?
Жаль только, что гостиница оказалась такой неудобной.
I'm sorry the inn was so inconvenient.
Это моя гостиница?
Is this my hotel?
Это значит гостиница.
That's a hotel.
Это - лучший номер в гостинице и лучшая гостиница в городе.
Well, there is no better suite in the hotel, and there is no better hotel in the city.
Это гостиница, а не тюрьма, так что заткнись!
This is a boarding house, not a prison, so shut your mouth!
О, там есть недорогая и хорошая гостиница.
Oh, there's an inn there that's very cheap and also very good.
Гостиница?
A hotel?
Гостиница Париж. Подозреваемый - высокого роста, одет в темный костюм и шляпу.
Armed suspect, tall man, Caucasian, wearing a dark suit and soft hat.
Прекрасная современная гостиница.
That was a nice modern hotel.
Не мог бы ты сказать, где находится местная гостиница?
Could you tell us where we could find a local inn?
Гостиница?
An inn?
Это скорее не гостиница, а меблированные комнаты.
It's a residential hotel.

Are you looking for...?