English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB вдохнуть IMPERFECTIVE VERB вдыхать
B1

вдыхать Russian

Meaning вдыхать meaning

What does вдыхать mean in Russian?

вдыхать

также неперех. вбирать, втягивать в себя воздух при вдохе Он смотрел то на крест, то на звезду, вдыхал в себя свежий морозный воздух, равномерно вбегающий в комнату, и, как во сне, следил за возникающими в воображении образами и воспоминаниями. перен. внушать что-либо, заставлять кого-либо проникнуться каким-либо чувством; вдохновлять

Translation вдыхать translation

How do I translate вдыхать from Russian into English?

Synonyms вдыхать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as вдыхать?

Examples вдыхать examples

How do I use вдыхать in a sentence?

Simple sentences

Как замечательно вдыхать аромат свежеприготовленного кофе!
It's so wonderful to smell freshly made coffee!
Как замечательно вдыхать аромат свежесваренного кофе!
It's so wonderful to smell freshly made coffee!

Movie subtitles

Я хочу идти по улице, слушать звуки и вдыхать воздух Лондона.
I want to walk the streets and hear the sounds and breathe the air of London.
Можно начинать Теперь начинай вдыхать.
Now? - Now start puffing on it. Now, now, now.
Что за чудесная тактика уберегла твою очаровательную головку и позволила тебе вдыхать свежий польский воздух, пока толпы людей в Аушвице медленно задыхались от газа?
What splendid little tricks and stratagem sprang from that lovely head of yours to allow you to breath the clear Polish air, while the multitudes at Auschwitz choked slowly on the gas?
Этот прекрасный утренний воздух, который можно вдыхать.
To breathe this wonderful morning air.
Им приказали вдыхать глубже, так как это было нужно для дезинфекции.
They told them to breathe all the time because it's good for disinfecting.
А мы что, можем лишь вот так вот вечно аппаратами вдыхать в него жизнь?
So all we can do is keep him hooked up like this forever?
Значит, я перестану вдыхать.
Then I'll stop breathing in.
Да этот парень не дышит. разве что он начал вдыхать соус спагетти.
This guy ain't breathing. unless he started breathing spaghetti sauce.
Предполагается, эээ, что ты не будешь это вдыхать.
YOU, UH, YOU'RE NOT SUPPOSED TO INHALE THAT, THOUGH.
Хоть отдохнем от этих вонючих испарений, которые вынуждены здесь вдыхать.
Don't complain it's heavy, It's just silk and satin.
И это - самая мерзко пахнущая грязь, которую я когда-либо имел неудовольствие вдыхать.
That's the vilest smell I've ever had the displeasure of inhaling.
Лучше разбить себе голову, чем вдыхать ее гниль.
I think I'd rather tear my face off. than smell her rot.
Мы не могли смотреть друг на друга, вдыхать запах друг друга.
We couldn't even stand each other's sight or smell.
Сначала будем просто вдыхать.
We'll start inhaling and then see.

News and current affairs

Если Накасоне, который теперь убеждает Коидзуми прекратить паломничество в Ясукуни, суждено было ответить Асо, он мог бы просто расширить аналогию: это не в национальных интересах Японии продолжать вдыхать бывший в употреблении дым Коидзуми.
If Nakasone, who now urges Koizumi to stop the Yasukuni pilgrimage, were to respond to Aso, he might simply extend the analogy: it is not in Japan's national interest to continue to inhale Koizumi's second-hand smoke.

Are you looking for...?