English | German | Russian | Czech

бракосочетание Russian

Meaning бракосочетание meaning

What does бракосочетание mean in Russian?

бракосочетание

офиц. обряд, церемония вступления в брак В день свадьбы Луис надел парадный наряд с лентой через плечо и был необыкновенно красив на церемонии бракосочетания своей дочери. Как могли, украсили комнату, в которой проходил торжественный процесс бракосочетания. Бракосочетание состоялось в Кафедральном православном соборе в воскресенье, 26 апреля 1942 года.

Translation бракосочетание translation

How do I translate бракосочетание from Russian into English?

Synonyms бракосочетание synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as бракосочетание?

Examples бракосочетание examples

How do I use бракосочетание in a sentence?

Simple sentences

Когда будет её бракосочетание?
When will her marriage ceremony be held?

Movie subtitles

Бракосочетание всегда в зале суда.
The marriage is in the courtroom always.
Тайное бракосочетание?
A secret marriage?
Это выглядит как бракосочетание.
Well, this looks like a wedding.
Но даже тюремная решётка не может изменить их любовь и остановить их бракосочетание.
But even prison bars cannot change their love or halt the marriage.
Сидзуо, похоже, настроен на скромное бракосочетание.
It seems that Shizuo wants a very simple marriage.
Бракосочетание это одно из таинств Святой Матери Церкви.
Marriage is one of the sacraments of Holy Mother Church.
Бракосочетание было назначено на день рождения юного Конрада, сына Манфреда.
The wedding date was set for the birthday of young prince Conrad, son of Manfred.
Бракосочетание Принцессы с господином Министром состоится немедленно.
The wedding of the Princess and the Minister will take place right now.
Не это бракосочетание.
Not this marriage.
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса.
We are gathered here today to celebrate the marriage of Marie and Jess.
Это было прелестное бракосочетание, и нам необыкновенно повезло на обратном пути.
Twas a sweet marriage, and we prosper well in our return.
Бракосочетание.
The marriage.
Идём! Постойте! Какое бракосочетание?
What marriage?
Так будет обычное или религиозное бракосочетание?
So, will it be a civil or religious ceremony?

Are you looking for...?