English | German | Russian | Czech
B2

боевик Russian

Meaning боевик meaning

What does боевик mean in Russian?

боевик

неодобр. участник незаконного вооружённого формирования По оперативной информации, лидеры боевиков рассылают шахидов-смертников не только по европейской части России. устар. искусный в бою, особенно в одиночном; задорный драчун, охочий до бою, драки; боевая, бойкая особа Толкование взято из Толкового словаря живого великорусского языка В. И. Даля Семечкин рассчитывал энергично взять в свои руки мир, все в мире наладить, все устроить, организовать, связаться через областную газету с самыми широкими слоями общественности, словом, сделать все, что полагается умному, образцовому спецкору-боевику. Держал себя не по-простецки, а без боязни, боевиком; и слова говорил подходящие. истор. член боевой дружины в революционной партии или другой подпольной организации Для этого обратить все внимание на пропаганду среди нижних чинов, подготовив из них боевиков для террористических актов. …Этот подвиг боевиков должен был во всеуслышание заявить здесь, во вражеском логове, о бессмертии пролетарской интернациональной солидарности. Разыскав его в Киеве, эсеровские боевики пригласили Блюмкина за город якобы для того, чтобы обсудить линию поведения в новых условиях. Савинков говорил тихо, со множеством интонаций, то понижая голос, то повышая, о том, как трудно быть и жить боевиком, умирающий боевик отдает свое тело, а боевик живущий душу.

боевик

жанр в кинематографе, литературе, компьютерных играх и т. п., характеризующейся динамичным приключенческим сюжетом, многочисленными эпизодами стрельбы, погони, поединков и т. п. Режиссёр Майкл Хэрбиг вволю поиздевался над боевиками и вестернами, и миллионы зрителей во всём мире, если судить по кассовым сборам, его иронию одобрили. перен. жарг. муз. типаж песни в творчестве рок-групп и исполнителей, характеризующейся тяжёлым звучанием в противоположность более медленным и утончённым балладам устар. фильм, спектакль или номер, пользующийся большим успехом у публики, «проходящий на ура», рекордсмен кассовых сборов Из так называемых «боевиков» нового сезона следует отметить изящную мелодраму «Миг счастья… год страданий», которая несмотря [на] шаблонный сюжет, смотрится с интересом, благодаря талантливому исполнению главной роли Гаррисоном лучшим артистом современного экрана. Перед каждым фильмом непрерывно шел киножурнал-боевик «Пребывание ВММолотова в Берлине». Когда раздались звуки знаменитого танго, которое комично танцует героиня, переодетая в мужской костюм, танго, уже давно ставшего непременным «боевиком» на всех советских танцплощадках и в ресторанах, Анатолий положил свою широкую ладонь на Верино колено. устар. военн. самолет, предназначенный для воздушного боя; небронированный лёгкий истребитель или штурмовик с пулемётным вооружением Боевики, атакующие противника на высоте 20100 м, несутся со скоростью 140160 км в час… Бомбардировщики с охраной из боевиков выходят в налет. Такого рода атаки производятся с помощью так наз. самолетов «боевиков», действующих по войскам пулеметным огнем, сбрасыванием специальных стрел (применялось во время мировой войны) и метанием бомб…

Translation боевик translation

How do I translate боевик from Russian into English?

Synonyms боевик synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as боевик?

Examples боевик examples

How do I use боевик in a sentence?

Simple sentences

Какой твой любимый боевик?
What's your favorite action movie?

Movie subtitles

Я боевик, революционер-боевик.
I'm a revolutionary fighter.
Я боевик, революционер-боевик.
I'm a revolutionary fighter.
Это боевик?
Is it an action movie?
Боевик или комедия?
Action or comedy?
Боевик.
Action.
У меня вся жизнь как боевик.
I get a lot of action.
Возможно, она из Сибири. Ее муж алкоголик, чеченский боевик или еще Бог знает кто.
Maybe she's from Siberia and her husband's a heavy drinker, or a Chechen rebel or whatever.
Это боевик.
It's an action movie.
О, мы пойдем на боевик.
We'll go to an action movie.
О. Никаких субтитров или мрачного лейтмотива, весь такой кровавый боевик?
No subtitles or dreary leitmotif, all bloody action?
Боевик из дома 221.
Enforcer in the 221 building.
Недостаточно того, что Стинкам - боевик.
It ain't just up to Stinkum to be muscle.
Он боевик.
He's muscle.
Это что, боевик какой-то?
Body Heat? That an action movie?

Are you looking for...?