English | German | Russian | Czech

амплуа Russian

Meaning амплуа meaning

What does амплуа mean in Russian?

амплуа

театр., кино относительно устойчивый тип театральных (или в кино, на телевидении, в балете) ролей, соответствующий возрасту, внешности и стилю игры актёра, актрисы (герой, героиня, герой-любовник, трагик, комик, мимик, субретка, инженю, травести, простак, резонёр и т. д.) Не по амплуа нужно различать актёров, а по их внутренней сущности. театр., кино своеобразная специализация актёра, актрисы на исполнении ролей, сходных по своему типу и объединённых условным наименованием (обычно наиболее соответствующих его, её внешним, сценическим данным, характеру дарования, призванию и т. п.) перен. положение и социальная роль в обществе, коллективе, род деятельности, круг занятий, обязанностей, интересов Не получив специального образования, моя жена в последнее время пробует себя в амплуа художника по костюмам. И в публичной политике просматривается система устойчивых амплуа, восходящая к итальянской комедии масок  «первый любовник», «благородный отец», «комик-простак», «комическая старуха», «лирическая героиня», «субретка», «шут гороховый», «слуги», «миманс» За самое высокое место на Олимпе (премьера, президента, канцлера) борются меж собой обыкновенно первый любовник и благородный отец; остальные довольствуются местами в парламенте и в свитах первых лиц. Зато потом у меня по жизни сложилось амплуа женщины, которая умеет за себя постоять.

Translation амплуа translation

How do I translate амплуа from Russian into English?

Synonyms амплуа synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as амплуа?

Examples амплуа examples

How do I use амплуа in a sentence?

Movie subtitles

Дикс в своем амплуа.
There goes Dix again.
Это ведь ваше амплуа?
So this is your profession, isn't it?
Даже бы представить себя не смог в таком амплуа.
I'd never have imagined that.
Моё амплуа - гуляка.
I play the part ofthe bon vivant.
У тебя такое амплуа?
Typecasting?
Это ее амплуа.
Right up Trixie's street.
Трагедия не ваше амплуа!
You are a tragedy queen!
А насколько я знаю тебя, ну, или мне кажется, что знаю, и Давида знаю как минимум не хуже, роли предательниц - не твоё амплуа.
And as I know you, at least I think I know you, and David even better, almost, I know there's no treachery written into your scripts.
Ты должна сохранить свое амплуа. Поэтому не стоит чрезмерно обнажаться.
We have to make sure you don't get pigeon-holed now. which is why I think you shouldn't show your tits anymore.
Малышка Клиторис - не мое амплуа.
I'm Alcock. Little Clytoris is beyond my range.
Вообще-то я в другом амплуа работаю, но к чему упускать шанс развить драматические задатки.
It's not normally what I do, but I really got a chance to flex my dramatic muscle.
В каком амплуа ты хотел бы играть?
Out of curiosity, what position do you wanna play?
Такие фантазии - не мое амплуа.
Such dreamy stuff is not my piece of cake.
Я не могу представить его в романтическом амплуа.
I just can't imagine him being romantic. Dunno.

News and current affairs

Страсти накаляются и в Иране, который счастлив вернуться к привычному амплуа вечной жертвы происков великих держав.
Emotions run high in Iran too, which is happy to return to its familiar role as eternal victim in plots by the Great Powers.

Are you looking for...?