C2
авангард Russian
Meaning авангард meaning
What does авангард mean in Russian?
авангард
Translation авангард translation
How do I translate авангард from Russian into English?
авангард Russian » English
Synonyms авангард synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as авангард?
авангард Russian » Russian
Examples авангард examples
How do I use авангард in a sentence?
Simple sentences
Коммунистическая партия - авангард рабочего класса.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Movie subtitles
А это авангард.
The avant-garde.
Это же наш авангард.
It's psychological warfare.
Авангард действует согласно плану, генерал.
Vanguard proceeding according to plan.
Авангард на Балтике, генерал.
Vanguard on Baltic, General.
Авангард сообщает, что береговые огни выведены на позиции, генерал.
Vanguard report coastal navigation lights in position, General.
Его авангард в фоминском.
His advance troops are already in Fominskoye.
Авангард.
The advance guard.
Мы - партия-авангард.
Ours is a vanguard party.
Наши современные космические корабли - авангард будущих экспедиций на другие планеты.
Our present spaceships are the harbingers the vanguard of future human expeditions to the planets.
Бойцы образуют авангард и фланги.
The fighters form the avanguard and the flanks.
Какой авангард.
How avant-garde.
Она - авангард лангольеров.
She's the head langolier.
Это. прямо авангард.
It's. It's wild.
Было бы преуменьшением сказать, что авангард не был доволен.
Bataille disturbed the orthodoxy of the avant-gardes.
News and current affairs
По сравнению с тем, что было в начале 2009 года, теперь мы имеем дело с абсолютно другим ЕС - тем, который разделился на авангард, состоящий из стран-членов еврозоны, и арьергард - из стран-участниц, остающихся за ее пределами.
Compared to the beginning of 2009, we are now dealing with a significantly different EU - one that has become divided between a vanguard of member states that form the eurozone and a rearguard, consisting of member states that remain outside it.
Опасаясь новой эры обструкционизма, лидеры ЕС возобновили разговор о двухскоростном союзе, в котором авангард западных государств стремится к более глубокой интеграции, оставляя новичков догонять.
Fearing a new era of obstructionism, EU leaders have revived talk of a two-speed union, in which a vanguard of western states seeks deeper integration, leaving the newcomers to catch up.