English | German | Russian | Czech

wachrütteln German

Meaning wachrütteln meaning

What does wachrütteln mean in German?

wachrütteln

trans. einen Schlafenden heftig hin und her bewegen und dadurch aufwecken Rolf hat einen so festen Schlaf, dass ihn seine Frau jeden Morgen wachrütteln muss. trans., übertragen jemanden aus einer gewissen Lethargie, Gleichgültigkeit, Starre reißen

Translation wachrütteln translation

How do I translate wachrütteln from German into English?

wachrütteln German » English

shake someone awake jolt shake up shake galvanize arouse

Synonyms wachrütteln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as wachrütteln?

Examples wachrütteln examples

How do I use wachrütteln in a sentence?

Movie subtitles

Ein Schock soll ihn wachrütteln.
He needs a jolt to set his brain working again.
Sie wachrütteln.
Wake you up!
Das wird ihn wachrütteln. Ja, das glaube ich auch, Minister.
That should shake him.
Wenn es auf die sanfte Tour nicht geht, muss ich meine Tochter eben wachrütteln.
All right. If my daughter won't listen to reason, I'm gonna have to shake her up a little bit.
Ein Ereignis, ein Ort oder ein Geräusch kann das Gehirn wachrütteln und das, was es unterdrückt, wieder ins Bewusstsein holen.
Any event, location, even a sound can shake up the gray matter and bring what's been repressed back to the conscious.
Irgendetwas, das Sie notiert haben, muss ihn doch wachrütteln.
Something else you found out might grab him.
Gehen wir ins Sorbonne Archiv und sehen wir, ob die Berichte über Lelands Ermordung mein Gedächtnis wachrütteln.
Let's go see if the reports.. onAmbassadorLeland's assassination jog my memory.
Wolltest du sie wachrütteln?
Did you try to shake them awake?
Sie wollten mich nur wachrütteln.
You were just rattling my cage.
Wenn man jemanden wachrütteln will, packt man ihn. versucht einen Kontakt herzustellen, damit er sieht, was man meint.
You know when you're trying to get through to someone and you grab them.. totryandforceeyecontact so they see your point? To connect?
Ein schmerzhaftes Ereignis erneut zu durchleben, würde ihn wachrütteln.
According to research, reliving a painful memory will literally shake his moorings.
Deshalb musst du seine Erinnerung mit etwas Stärkerem wachrütteln.
Which means it's gonna take a bigger jolt from you to jog his memory.
Ich wollte ihn eigentlich nur wachrütteln.
I really just wanted to shake him up.
Um ein Buch zu veröffentlichen, muss es mich ergreifen oder zumindest etwas wachrütteln.
I won't publish a book unless I'm moved, or at least a little shaken.

Are you looking for...?