English | German | Russian | Czech

Vigil German

Meaning Vigil meaning

What does Vigil mean in German?

Vigil

vigils Katholizismus, Liturgie: Teil des Stundengebets, der in der Nacht oder am frühen Morgen gebetet wird In der Benediktsregel (Kapitel 8) wird als Beginn der Vigil die achte Stunde der Nacht genannt, was etwa 2 Uhr entspricht. Nachtwache, oft vor großen Festen In der Osternacht versammeln sich katholische Christen zu einer Nachtwache, einer Vigil, um die Auferstehung Jesu Christi zu feiern.

vigil

insomniac, vigil Medizin: wachend, schlaflos Jetzt müßte der Vorgang des Einschlafens Platz greifen, die Sonne ist untergegangen, der Zeitpunkt der Umschaltung, resp. Umstimmung ist gekommen. Unnatürlich ist es, daß das Subjekt wach (= vigil) bleibt.

Translation Vigil translation

How do I translate Vigil from German into English?

Vigil German » English

vigils

vigil German » English

vigil insomniac

Synonyms Vigil synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vigil?

Vigil German » German

Wachsein

vigil English

Translation Vigil in German

How do you say Vigil in German?

Examples Vigil in German examples

How do I translate Vigil into German?

Movie subtitles

Martin will keep vigil tonight.
Martin wird heute Nacht die Totenwache halten.
I'll stay and keep vigil.
Ich bleibe und halte Wache.
Shall I keep vigil with you?
Soll ich mit dir wachen?
We have a long vigil ahead of us tonight.
Ich brauche nicht dieses Stinkekraut, um mich hier wachzuhalten, in dieser Kammer. dieser Kammer des Schreckens.
Ready for your vigil Lestrade?
Bereit für Ihre Nachtwache, Lestrade?
What do you know about my vigil?
Was wissen Sie von meiner Nachtwache?
To begin a vigil, my friends.
Um eine Nachtwache zu beginnen, meine Freunde.
So, if you were hoping to participate in a vigil prior to the funeral come back in a week's time.
Wenn Sie also wegen der Totenwache hier sind, kommen Sie in acht Tagen wieder.
You will start your vigil tonight, and recite the prayers for three nights, and I shall reward you handsomely for it. Otherwise.
Und wenn du alles tust, wie es sich gehört, und für ihre Seele betest, werde ich dich belohnen, sonst.
With Clarence to reinforce her constant vigil, those eggs seemed safe for a while.
Es sah aus, als ob alles gut gehen würde. Plötzlich tauchte eine Pythonschlange auf.
I kept a constant vigil at their door.
Ich hatte die die ganze Zeit wachen Auges im Blick.
Tonight, I will hold vigil in the chapel of thy castle. and, at dawn, receive from your hand. the ennobling stroke of knighthood.
Heute Nacht halte ich Wache in der Kapelle Eures Schlosses und erhalte bei Sonnenaufgang von Eurer Hand den edlen Ritterschlag.
Now, if you wouldn't mind. holding your vigil some other place?
Wenn es Euch nichts ausmacht, Eure Nachtwache woanders zu halten.
Before a vigil?
Vor einer Nachtwache?

News and current affairs

The public reaction began with a demonstration in Seoul on May 2 in which hundreds of teenagers held a candlelight vigil.
Die öffentliche Reaktion nahm ihren Ausgang bei einer Demonstration in Seoul am 2. Mai, im Zuge derer Hunderte Teenager eine Lichterkette bildeten.

Are you looking for...?