English | German | Russian | Czech

vernacular English

Translation vernacular in German

How do you say vernacular in German?

Examples vernacular in German examples

How do I translate vernacular into German?

Movie subtitles

A whopper, to speak in the vernacular of the peasantry.
Ein Mordsding, sagt die Landbevölkerung.
When I asked his business he seemed to talk a vernacular I simply couldn't follow.
Als ich fragte, worum es geht, sprach er mit unverständlichem Dialekt.
Same vernacular.
Derselbe Dialekt.
No fewer than 147 distinct languages are recorded as vernacular in India.
Man zählt nicht weniger. als 147 Dialekte in Indien.
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Halten Sie mich für einen Einfaltspinsel?
And now, to use a film vernacular, I am just about ready to. roll them!
Und jetzt, wenn ich mich so ausdrücken darf, bin ich bereit dafür.
Max watched his son-in-law's slides with critical interest, offering a geographical position for Bewick's whereabouts based on his knowledge of nests and vernacular architecture.
Max untersuchte die Dias seines Schwiegersohns kritisch nach vermeintlichen Hinweisen auf dessen Aufenthaltsort, basierend auf Kenntnissen von Nestern und volkstümlicher Architektur.
I believe the Civil Service vernacular Is Transport Muggins!
Der Beamtenfachsprachenterminus dafür soll Verkehrsblödmann sein.
Oh, I see you're picking up on the local vernacular.
Du hast den lokalen Dialekt übernommen.
Now, in the vernacular of the road, take a hike.
Nun, deutlich gesagt heißt das: Haut ab!
Sir, do you believe Ardra is, to use the vernacular, a con artist?
Sir, glauben Sie, Ardra ist, wie man so sagt, eine Hochstaplerin?
You're just clearly not familiar with our young persons' vernacular.
Sie sind mit unserem jugendlichen Vokabular nicht so sehr vertraut.
This vernacular is not applicable to my duties on Voyager.
Es hat nichts mit meinen Pflichten zu tun.
There's an advantage to have a working knowledge of the local vernacular.
Es ist von Vorteil, wenn man Kenntnisse der Umgangssprache besitzt.

News and current affairs

The commitment to European integration requires a common vernacular, and that is English.
Das Bekenntnis zur europäischen Einigung erfordert eine gemeinsame Umgangssprache, und das ist Englisch.

Are you looking for...?