English | German | Russian | Czech

vernacular English

Translation vernacular in Czech

How do you say vernacular in Czech?

Examples vernacular in Czech examples

How do I translate vernacular into Czech?

Movie subtitles

A whopper, to speak in the vernacular of the peasantry.
Jako by se všichni čerti ženili.
When I asked his business he seemed to talk a vernacular I simply couldn't follow.
Kdy jsem se ptal, mu jde, mluvil dialektem, kterému jsem nerozuměl.
Same vernacular.
Stejný dialekt.
That's the correct vernacular I think.
Tak je to jazykově správně.
I believe the Civil Service vernacular Is Transport Muggins!
A víte, že v úřednickém žargonu to znamená dopravní poskok?
Sir, do you believe Ardra is. to use the vernacular.
Pane, myslíte si, že Ardra je lidově řečeno švindlířka?
Piss, to use the vernacular.
Chcánky, jak se lidově říká.
My command of the vernacular impressed both Mr. Gung and Mr. Ho.
Zaujal jsem jak pana Ganga, tak pana Ho.
You're just clearly not familiar with our young persons' vernacular.
Tohle je teď takový slang mezi mladýma.
This vernacular is not applicable to my duties on Voyager.
Tento způsob řeči není aplikovatelný na povinnosti na Voyageru.
This is what I'm deciphering from your vernacular.
Snažím se to pochopit z tvého projevu.
Did you know I had a vernacular?
Věděl jsi, že mám slovník?
I need to update my vernacular.
Potřebuju si rozšířit slovník.
This is not officer Willis' habitual vernacular, sir.
Normálně se tak nechová, pane.

News and current affairs

The commitment to European integration requires a common vernacular, and that is English.
Oddanost evropské integraci vyžaduje společnou řeč a tou je angličtina.
As vernacular languages--particularly French--displaced Latin, religious discourse gave way to observation and analysis, with unlimited faith in reason and scientific progress.
Když národní jazyky - zejména francouzstina - vytlačily latinu, náboženský diskurz ustoupil pozorování, analýze a naprosté víře v rozum a vědecký pokrok.

Are you looking for...?