English | German | Russian | Czech

vastly English

Translation vastly in German

How do you say vastly in German?

Examples vastly in German examples

How do I translate vastly into German?

Simple sentences

I think this suit is vastly superior to that one in quality.
Ich denke, dieser Anzug ist von weitaus besserer Qualität als der da.
Being able to make onself understood in English is vastly different from mastering the language perfectly.
Es ist ein himmelweiter Unterschied, ob man sich auf Englisch verständigen kann oder ob man die englische Sprache perfekt beherrscht.

Movie subtitles

While I have been vastly amused by some of the entertainment provided here. I must remind you that it has absolutely no bearing on the case.
Ich amüsierte mich zwar sehr bei diesen Vorstellungen, aber ich muss Sie daran erinnern, dass sie keinerlei Bezug zum Fall hatten.
Anyhow, it would be vastly more convenient for her to visit me here.
Für sie war es auch viel bequemer, mich hier zu besuchen.
Besides, talk is vastly overrated.
Außerdem wird Reden extrem überschätzt.
My employer which is a vastly different thing.
Meine Arbeitgeberin.
My hometown zoo will be vastly improved with these.
Eine echte Verbesserung für den Zoo meiner Stadt.
You are faced and flanked by over 100 of my men. most of them in excellent positions of concealment. and have automatic weapons trained upon you. and your vastly inferior force.
Sie sind von über 1 00 meiner Männer umzingelt, die meisten sind bestens versteckt und ihre automatischen Waffen sind auf Sie gerichtet und auf Ihre weit unterlegenen Kräfte.
But on the inside where Dr. Zagoskin is working, it is vastly different.
Aber innen, wo Dr. Zagoskin zu Werke ist, sieht sie komplett anders aus.
Your medical education is soon to be vastly improved.
Ihre Arztausbildung wird sich bald stark vertiefen.
We shall all be vastly relieved.
Dann sind alle froh.
Vastly experienced.
Und sehr erfahren.
You must know that you're mentally and physically vastly superior to me or anyone else here.
Es muss dir doch bewusst sein, dass du geistig und körperlich mir und allen hier überlegen bist.
You will recall we recognised at least two species from vastly different planets.
Nehmen Sie das Netz weg, aber halten Sie sich bereit.
The Chevalier found you vastly well-bred.
Er meinte, du kämst aus sehr gutem Hause.
For three months, they vastly enjoyed each other's company, then Pulat began flying long trips, alone to towns without airfields.
Drei Monate lang hatten sie viel Spaß miteinander, dann begann Pulat, allein zu Städten ohne Flugplatz zu fliegen.

News and current affairs

Society will have to pay a price for these investments in new energy technologies, but the benefits will be vastly greater than the price.
Die Gesellschaft wird für diese Investitionen in neue Energietechnologien einen Preis zu bezahlen haben, aber der finanzielle Nutzen wird um ein Vielfaches höher sein als dieser Preis.
Given the vastly different expectations and experiences of men and women - depending, of course, on the cultural context - the questions that they must ask themselves vary considerably.
Angesichts der sehr unterschiedlichen Erwartungen und Erfahrungen von Männern und Frauen - natürlich abhängig vom kulturellen Kontext - unterscheiden sich die Fragen, die sie sich stellen müssen, erheblich.
As markets normalize, surely investors will look around and realize that the US has vastly increased its debt in fighting the downturn, possibly by several trillion dollars.
Wenn sich die Märkte normalisieren, werden sich auch die Investoren wieder umsehen und erkennen, dass die USA im Kampf gegen den Abschwung immense Schulden angehäuft haben, möglicherweise im Ausmaß mehrerer Billionen Dollar.
But, in the American view, this is vastly different from an organized national strategy of undermining the Chinese state and its institutions.
Doch aus amerikanischer Sicht ist dies etwas ganz anderes als eine organisierte nationale Strategie, um den chinesischen Staat und seine Institutionen zu untergraben.
Thus, the bubble component in home prices is attributed to a surge in land prices, even though land prices outside of bubbly urban areas are vastly lower.
Die spekulative, zur Blasenbildung beitragende Komponente bei Eigenheimpreisen ist also dieser Anstieg bei Grundstückspreisen, obwohl die Preise für Baugründe außerhalb spekulativer Stadtgebiete um einiges tiefer liegen.
There is some optimism about Japan getting on its feet again, but over the past, vastly disappointing, decade, too many pseudo-recoveries have been glimpsed in Japan to justify such hopes.
Leichten Optimismus gibt es für Japan, wo es allerdings in den enorm enttäuschenden letzten zehn Jahren zu viele Pseudo-Erholungsphasen gab, um diese Hoffnungen zu rechtfertigen.
Still, the EU's accomplishments vastly outweigh its current difficulties.
Dennoch überwiegen die Errungenschaften der EU ihre aktuellen Schwierigkeiten bei weitem.
First, households are cutting back sharply on consumption, since they feel - and are - vastly poorer than they were a year ago.
Erstens schränken die Haushalte ihren Verbrauch stark ein, da sie sich wesentlich ärmer fühlen als vor einem Jahr - und es auch sind.
Their governance models are vastly different, from India's robust democracy to Russia's illiberal model to China's one-party system.
Die einzelnen Regierungssysteme unterscheiden sich stark und reichen von Indiens robuster Demokratie über Russlands illiberales Modell bis hin zu Chinas Einparteiensystem.
But, as in Russia under President Vladimir Putin, Kuchma vastly increased presidential powers in Ukraine.
Aber ebenso wie Präsident Wladimir Putin in Russland, erweiterte auch Kutschma in der Ukraine die Machtbefugnisse des Präsidenten in enormem Ausmaß.
But, without vastly improved screening practices, prostate cancer screening is unlikely to help - and can even do serious harm.
Aber ohne stark verbesserte Untersuchungsmethoden sind Früherkennungsmaßnahmen gegen Prostatakrebs wenig hilfreich - und können sogar ernsthaften Schaden anrichten.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Die Vorteile einer mäßig schnellen Fahrweise überwiegen die Kosten um ein Vielfaches.
That should certainly include vastly enhanced expenditures on public education; but I suspect that a long-term solution will have to involve more direct regulation, and it is not too soon to start discussing the modalities.
Allerdings vermute ich, dass eine langfristige Lösung eine stärkere direkte Regulierung umfassen muss, und es ist nicht verfrüht, mit der Diskussion der Modalitäten zu beginnen.
I suspect, however, that fears of an outright recession in China are vastly overblown.
Ich vermute freilich, dass die Befürchtungen einer echten Rezession in China enorm übertrieben sind.

Are you looking for...?