English | German | Russian | Czech

vastly English

Translation vastly in Czech

How do you say vastly in Czech?

Examples vastly in Czech examples

How do I translate vastly into Czech?

Movie subtitles

I find that vastly instructive, don't you, Dr. Gurkakoff?
Považuji to za nesmírně poučné, vy ne, Dr. Gurkakoffe?
Or I will give you one quarter of what I realize on the falcon. That would amount to a vastly greater sum.
Nebo vám dám čtvrtinu celkového výdělku, což by bylo daleko víc.
While I have been vastly amused by some of the entertainment provided here. I must remind you that it has absolutely no bearing on the case.
Přesto, že jsem velice ocenil zábavná extempore, jichž se nám zde dostalo. musím vám připomenout, že nemají žádný vztah k našemu případu.
Anyhow, it would be vastly more convenient for her to visit me here.
Ostatně, i pro ni bude výhodnější navštěvovat tady.
I vastly admire your taste, but we really need Lorene now.
Velmi obdivuji váš vkus, ale my teď Lorene vážně potřebujeme.
Vastly superior to the discomfort of a fortress.
Je tu mnohem větší pohodlí než v pevnosti.
So vastly inconvenient, one might add. that should the debt remain outstanding. for as much as 24 hours more. I fear that. legal machinery must. perforce, be set in motion.
Je to velice nepříjemné, mohu vás upozornit. že pokud dluh zůstane neuhrazen. ještě více než dalších 24 hodin. obávám se. že soudní mašinerie bude muset. být nezbytně uvedena do chodu.
Oh I'm vastly obliged to you Sheriff!
Jsem vám velmi zavázán.
Your girls are said to be vastly informed. in subjects irrelevant to the accepted curriculum.
Říkají, že učíte věci. které nemají se studijním plánem nic společného.
Your medical education is soon to be vastly improved.
Vaše lékařské vzdělání se brzy velice zlepší.
The Sixth Army had fought courageously, but had succumbed to vastly superior enemy forces, and to unfavourable circumstances.
Šestá armáda bojovala statečně, ale byla přemožena nezměrně početnějším protivníkem, a nepříznivými okolnostmi.
You must know that you're mentally and physically vastly superior to me or anyone else here.
Musíš vědět, že jsi po duševní i fyzické stránce na mnohem vyšší úrovni, než i všichni ostatní tady.
You will recall we recognised at least two species from vastly different planets.
Viděli jsme nejméně dva různé druhy z různých planet.
The Chevalier found you vastly well-bred.
Udělals na rytíře dojem.

News and current affairs

Society will have to pay a price for these investments in new energy technologies, but the benefits will be vastly greater than the price.
Cenu za tyto investice do nových energetických technologií bude muset zaplatit společnost, ale přínos bude uhrazenou cenu obrovsky převyšovat.
As markets normalize, surely investors will look around and realize that the US has vastly increased its debt in fighting the downturn, possibly by several trillion dollars.
Jakmile se trhy normalizují, investoři se bezpochyby rozhlédnou kolem sebe a uvědomí si, že Spojené státy při boji sampnbsp;poklesem enormně zvýšily svůj dluh, možná o několik bilionů dolarů.
There is some optimism about Japan getting on its feet again, but over the past, vastly disappointing, decade, too many pseudo-recoveries have been glimpsed in Japan to justify such hopes.
Objevuje se jistý optimismus, že se zotaví Japonsko, ale uplynulou nesmírně neuspokojivou dekádou se mihlo příliš mnoho pseudooživení, která měla být zdrojem obdobných nadějí.
Still, the EU's accomplishments vastly outweigh its current difficulties.
Úspěchy EU přesto dalece převyšují její současné obtíže.
First, households are cutting back sharply on consumption, since they feel - and are - vastly poorer than they were a year ago.
Zaprvé, domácnosti silně osekávají spotřebu, neboť mají pocit, že jsou - a skutečně jsou - obrovským způsobem chudší než před rokem.
But, as in Russia under President Vladimir Putin, Kuchma vastly increased presidential powers in Ukraine.
Podobně jako prezident Vladimir Putin v Rusku však také Kučma na Ukrajině nesmírně posílil prezidentské pravomoci.
The benefits of driving moderately fast vastly outweigh the costs.
Přínosy jízdy rozumnou rychlostí dalece přesahují náklady.
That should certainly include vastly enhanced expenditures on public education; but I suspect that a long-term solution will have to involve more direct regulation, and it is not too soon to start discussing the modalities.
Ta by měla zcela určitě zahrnovat zásadně navýšené výdaje na veřejné vzdělávání; mám ale podezření, že dlouhodobé řešení bude muset zahrnout přímější regulaci a není rozhodně moc brzo na to začít diskutovat různé jejich verze.
A legal tradition vastly different from the West, and decades of Maoist rule before the Deng era, make rapid change in Chinese legal institutions impossible.
Právní tradice diametrálně odlišná od západní a několik desetiletí maoistické vlády před Tengovým obdobím - to jsou hlavní důvody, proč jsou rychlé změny čínských právních institucí zhola nemožné.
But China's current situation is vastly different.
Současná situace Číny je však diametrálně odlišná.
There is good scientific reason to believe that many tropical regions will experience vastly more damage from global warming than will temperate-zone countries like the US.
Díky zjištěním vědců se lze dobře domnívat, že mnohé tropické oblasti budou globálním oteplováním postiženy mnohem více než oblasti mírného pásma, kam patří Spojené státy či Evropa.
The family firm has a vastly different logic, and often does not want to become too big.
Rodinná firma se řídí propastně jinou logikou a často se ani nechce stát příliš velkou.
By contrast, average fertility rates in the world's poorest countries--say, Somalia, Yemen, and Uganda--are vastly higher, reaching more than seven births per woman.
Naproti tomu průměrná porodnost v nejchudších zemích světa - například v Somálsku, Jemenu či Ugandě - je nesrovnatelně vyšší a dosahuje hodnoty sedm porodů na jednu ženu.
The US is richer on average than Sweden, but the income gap between America's richest and poorest is vastly wider than it is in Sweden, and the US treats its poor punitively, rather than supportively.
USA jsou v průměru bohatší než Švédsko, ale příjmová propast mezi nejbohatšími a nejchudšími Američany je neskonale hlubší než ve Švédsku, a USA navíc své chudé nepodporují, nýbrž trestají.

Are you looking for...?