English | German | Russian | Czech

uproar English

Translation uproar in German

How do you say uproar in German?

Uproar English » German

Aufruhr

Examples uproar in German examples

How do I translate uproar into German?

Simple sentences

Holyrood is in uproar.
Holyrood ist in Aufruhr.

Movie subtitles

The whole court has been in an uproar.
Der gesamte Hof war in Sorge.
Amidst the uproar of nature our pack animals kept walking unperturbed.
Inmitten des Aufruhrs der Natur gehen unsere Tragtiere unbeirrt ihren Weg.
Yeah, and the whole joint's in an uproar.
Ja, und der ganze Laden in Aufruhr.
While you are skating and waltzing my office is in an uproar.
Während Sie eislaufen, ist im Büro die Hölle los.
Don't get in an uproar.
Bemühen Sie sich nicht.
All in an uproar?
So böse?
The marketplace is in an uproar.
Eine Unruhe auf dem Marktplatz.
Don't get in an uproar!
Immer mit der Ruhe!
Man, don't get your bowels in an uproar, will you?
Kriegen Sie bloß keinen Anfall, ok?
Will you stop that infernal uproar?
Hören Sie auf mit diesem höllischen Tumult.
Uproar.
Aufruhr.
There'd be an uproar.
Alle Welt wäre in Aufruhr.
What a devilish uproar!
Was für einen Lärm sie machen!
What's this uproar?
Was für ein Lärm?

News and current affairs

This global uproar is a testament to how three decades of Western feminist challenges to leadership have changed the world for the better.
Der globale Sturm der Entrüstung ist ein Beleg dafür, dass die dreißigjährige Strategie des westlichen Feminismus, das Establishment herauszufordern, die Welt positiv verändert hat.
The incident caused an uproar that compelled the authorities to arrest, interrogate, and try the Egyptian police officers in charge.
Dieser Vorfall führte zu einem Eklat, der die Behörden dazu zwang, die hierfür verantwortlichen ägyptischen Polizeibeamten festzunehmen, zu verhören und zu verurteilen.
But the uproar caused by these decisions reinforces, rather than dispels, doubts.
Doch der Aufruhr, den diese Entscheidungen verursacht haben, verstärkt die Zweifel, statt sie auszuräumen.
The fact that the uproar has extended to India illuminates the many ways in which one can view abortion - even from a religious perspective.
Die Tatsache, dass sich die Erregung bis nach Indien verbreitete, veranschaulicht die vielen Möglichkeiten, wie man Abtreibung betrachten kann - sogar aus religiöser Perspektive.
Fortunately, his decision was reversed by the government after public uproar.
Glücklicherweise wurde seine Entscheidung nach einer öffentlichen Aufruhr von der Regierung zurückgenommen.
The immediate uproar is over the exceedingly generous pay and promotion package that Wolfowitz awarded in 2005 to his girlfriend as compensation for leaving the Bank to pave the way for his arrival.
Der derzeitige Aufruhr gilt dem übertrieben großzügigen Gehalts- und Beförderungspaket, das Wolfowitz seiner Freundin 2005 als Entschädigung dafür genehmigte, dass sie die Bank verlassen musste, um für seine Ankunft dort Platz zu machen.

Are you looking for...?