English | German | Russian | Czech

unterschiedliche German

Translation unterschiedliche translation

How do I translate unterschiedliche from German into English?

unterschiedliche German » English

different variety thousands great number of discriminatively

Synonyms unterschiedliche synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unterschiedliche?

Examples unterschiedliche examples

How do I use unterschiedliche in a sentence?

Simple sentences

Dieses und jenes sind zwei unterschiedliche Geschichten.
This and that are two different stories.
Einer der Gründe dafür ist die unterschiedliche Haltung Japans im Vergleich zu anderen Ländern, was das Bildungswesen angeht.
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
Wir können die Entdeckung für unterschiedliche Zwecke gebrauchen.
We can apply the discovery to various uses.
Christentum und Islam sind zwei unterschiedliche Religionen.
Christianity and Islam are two different religions.
Um Verwirrung zu vermeiden, trugen die Mannschaften unterschiedliche Farben.
To avoid confusion, the teams wore different colors.
Er hat viele unterschiedliche Methoden ausprobiert.
He tried many different methods.
Unterschiedliche Menschen glauben an verschiedene Dinge, aber es gibt nur eine Wahrheit.
Different people believe in different things, but there is only one truth.
Unsere Hemden haben alle die gleiche Farbe, aber alle unterschiedliche Größen.
Our shirts are all the same color but are all different sizes.
Sie gingen in unterschiedliche Richtungen.
They went in opposite directions.
Die Vereinigten Staaten und Großbritannien haben unterschiedliche Gebärdensprachen. Mexikanische Gebärdensprache unterscheidet sich auch von der Spanischen Gebärdensprache.
The United States and Britain have different sign languages. Mexican Sign Language also differs from Spanish Sign Language.
Sie hatten unterschiedliche Ideen.
They had different ideas.
Diese Gemälde haben unterschiedliche Größen.
These paintings are different sizes.
Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.
At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.
Im selben Alter wollte ich auch vieles über Stoffe erfahren und ich glaubte, dass unterschiedliche Farben sicherlich immer auch unterschiedliche Stoffe repräsentieren würden.
At the same age, I used to wonder about matter, thinking that different colours must have represented different kinds of matter.

Movie subtitles

Charles und ich haben unterschiedliche Ansichten.
I do not see eye to eye with Charles about anything.
Ja, aber in unterschiedliche Richtungen.
Yes, but in different directions.
Daniel ist allergisch gegen 108 unterschiedliche Sachen einschließlich Kerzen, Gurken und Quitten.
Why, Daniel's allergic to 108 different properties including candles, cucumbers and quinces.
Unterschiedliche Zimmer.
Different rooms for different people.
Wir haben unterschiedliche Geschmäcker.
We all have different tastes, as you can see.
Gut, wir haben unterschiedliche Denkweisen.
All right, two schools of thought.
Wir wissen, dass es unterschiedliche Meinungen zu seinen Taten gibt.
Management is aware of a difference of opinion as to Mr. Cody's exploits.
Unsere Uniformen hatten unterschiedliche Farben.
Our uniforms were of a different color.
Wir sind zwei unterschiedliche Leute.
We're two different people.
Die Menschen besitzen unterschiedliche emotionale.
People have different emotional levels.
Menschen können nicht auf so unterschiedliche Arten leben.
There can't be that much difference between people and the way they live.
So etwas passiert und kann unterschiedliche Gründe haben.
It often happens. A number of things could cause such errors.
Unterschiedliche Investitionen.
You invest in different places.
Ich probiere unterschiedliche Musik an ihm aus.
So I'm tryin' him out-- different kinds of music.

News and current affairs

So wären der Kosovo und Serbien zwei unterschiedliche internationale Subjekte innerhalb eines Staatenbundes, der wiederum einem gemeinsamen Entscheidungsgremium unterliegt.
As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision-making body.
CHICAGO - Die industrialisierten Demokratien der Welt befinden sich in der Krise, und zur Erklärung ihrer Ursache - und angemessener Gegenmaßnahmen - sind zwei unterschiedliche Geschichten im Umlauf.
CHICAGO - With the world's industrial democracies in crisis, two competing narratives of its sources - and appropriate remedies - are emerging.
Um zu einer sachkundigen Antwort zu gelangen, müssen wir berechnen, wie der Planet 2100 aussehen wird, wenn wir unterschiedliche Beträge in Anpassung und CO2-Minderung investieren.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Um zu einer angemessenen Antwort auf diese Fragen zu gelangen, sind umfangreiche ökonomische Modelle erforderlich. Dazu werden unterschiedliche Variablen berechnet und regionale Unterschiede analysiert.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed.
Die willkürliche Grenzziehung durch die Kolonialmächte führte dazu, dass innerhalb von ein und denselben Staaten unterschiedliche - möglicherweise historisch verfeindete - ethnische Gruppen zusammengeworfen wurden.
The colonial powers' arbitrary demarcation of borders lumped together in one state diverse ethnic groups which may have been historical antagonists.
Natürlich sahen sich beide Kampagnen unterschiedlichen Problemen gegenüber und hatten eine unterschiedliche Basis der Unterstützung.
Of course, the two campaigns confronted different obstacles and had different bases of support.
Unterschiedliche Anstrengungen in unterschiedlichen Bereichen sind nötig.
Berbagai upaya perlu diterapkan di berbagai bidang.
NEW YORK - Große gesellschaftliche Veränderungen finden auf unterschiedliche Art statt.
NEW YORK - Great social change occurs in several ways.
Viele OECD-Länder leiteten in der Hoffnung, ihre Volkswirtschaften nach US-Vorbild zu stärken, unterschiedliche Arten von Reformen zur Flexibilisierung des Arbeitsmarktes ein.
Many OECD countries initiated various kinds of flexibility reforms in the hope of improving their economies along US lines.
Mehrere Ehen und unterschiedliche Gruppen rivalisierender Nachkommen können solche Nachfolgestreitigkeiten noch verschärfen.
Such succession disputes become even more acute when there are multiple marriages and multiple sets of competing children.
In der Vergangenheit wurde angenommen, dass militärische Macht die meisten Fragen dominiere, aber in der heutigen Welt gibt es vollkommen unterschiedliche Machtzusammenhänge.
In the past, it was assumed that military power dominated most issues, but in today's world, the contexts of power differ greatly.
Jegliche Vereinbarung mit Iran würde die Zustimmung Israels und der Golfstaaten voraussetzen, die unterschiedliche Ziele verfolgen.
Any agreement with Iran would require consent from Israel and the Gulf countries, which do not share the same objectives.
Obwohl Menschen und Ratten unterschiedliche Dinge fürchten, ist die Art und Weise, in der das Gehirn und der Körper von Ratten bzw. von Menschen auf eine Gefahr reagieren, eine ähnliche.
Although people and rats fear different things, the manner in which the rat and human brain and body respond to danger is similar.
So legitim unterschiedliche Ansichten hinsichtlich politischer Strategien auch sein mögen, fest steht, dass Deutschland eine der gewissenhaftesten und mustergültigsten Demokratien des Kontinents ist.
However legitimate disagreement with those policies may be, Germany is one of the continent's most scrupulous and exemplary democracies.

Are you looking for...?