English | German | Russian | Czech

unterschieden German

Translation unterschieden translation

How do I translate unterschieden from German into English?

unterschieden German » English

differenced

Synonyms unterschieden synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unterschieden?

Examples unterschieden examples

How do I use unterschieden in a sentence?

Simple sentences

Tom hat sich schon immer von den anderen Kindern unterschieden.
Tom was always different from other children.

Movie subtitles

Bei Vergiftung wird unterschieden zwischen Ätzstoffen, Reizstoffen, Gasen, Alkaloiden, Beruhigungsmitteln.
Suicide by poison, subdivided by types of poison. such as corrosive, irritant, systemic, gaseous, narcotic. alkaloid, protein, and so forth.
Wir unterschieden uns von den anderen in der Liebe für diese neue Welt.
My wife and I differed from the others only in our love for this new world.
Das, was den Menschen einmal vom Tier unterschieden hat, war der Mut zur Selbstaufgabe.
The characteristic which distinguished man from animals. was the spirit of self-sacrifice.
Ein Künstler sollte über solchen Unterschieden stehen.
An artist should be above such distinction.
Na ja, mit feinen Unterschieden.
Yes, but there's a subtle difference.
Hier wird nicht unterschieden zwischen arm und reich.
We are all housed in the same boat.
Er sagt, er hätte nicht zwischen den Schönen und den Hässlichen unterschieden. und hätte es in jener Nacht mit 28 von ihnen getrieben.
He claims that making no distinction between the beautiful and the ugly, he polished off 28 of them that night!
Zwischen der richtigen und falschen Seite muss noch unterschieden werden.
The winning side and the losing side. The line has not yet been drawn.
Nur zwei unterschieden sich von den normalerweise von der GUE-Kommission angebotenen pseudonymen Identitäten.
Only two of these were different from the ten pseudonymous identities in the selection normally offered by the VUE Commission.
Familien entdeckten, dass ihre Söhne sich von den Jungen unterschieden, die in den Krieg marschiert waren.
And families found their sons to be different from the boys who had marched off to war.
Inzwischen hatte das Hotelzimmer der Besucher einen unerwarteten Besucher. Wahrscheinlich unterschieden sich die Tänze der Zukunft etwas von denen in der Disco des Hotels.
The dances of the 25th century are somewhat different from the disco style of the Lion Hotel, but Katya doesn't seem to be troubled by this fact.
Und auch, wenn sie sich unterschieden, stimmten sie in einem Punkte überein.
And thought they differed on several minor points, they all agreed on one.
Es waren ein paar zusätzliche Zimmer angebaut worden, aber so, dass sie sich nicht vom Originalgebäude unterschieden, es war kein Unterschied festzustellen.
There had been added a number of additional rooms, but in a way that blended so seamlessly with the original construction one would never detect any difference.
Du weißt ja, wie Reiche und Arme bei allen Unterschieden doch gleich sind.
You know, the difference yet the sameness between the rich and poor.

News and current affairs

Aber in einer Währungsunion mit großen Unterschieden im Hinblick auf Einkommen und Entwicklungsstand, kann sich Kurzfristigkeit über eine sehr lange Zeit erstrecken.
But, in a currency union with huge differences in income and development levels, the short term can stretch out for a very long time.
Wenn Europäer an zukünftige Institutionen denken, geht es immer um das Spannungsverhältnis zwischen den nationalen Unterschieden und der gemeinsamen europäischen Identität.
When Europeans think of future institutions, the tension is always seen as that between national differences and the common European identity.
Bei einem wird die DNA bestimmter Gene zahlreicher Individuen sequenziert, die entweder gesund sind oder bei denen eine bestimmte Erkrankung festgestellt worden ist, und nach Unterschieden zwischen diesen beiden Gruppen gesucht.
In one, they sequence the DNA of particular genes in many individuals with or without some determined health condition and look for differences between the two groups.
Die Schattierungen unterschieden sich von einem Land der postkommunistischen Welt zum anderen, aber die neuen Generationen, die in diesen Gesellschaften heranwachsen, scheinen es jetzt leid zu sein.
The shadings differed from country to country in the post-communist world, but the new generations rising in these societies now seem to be fed up with it.
Insgesamt sehen sich die Amerikaner mit grundsätzlichen Unterschieden konfrontiert, was die richtige Art der Ausbildung, der Renten und des Gesundheitswesens für die Zukunft betrifft.
In sum, Americans are confronting fundamental differences about the right type of school, pension, and healthcare for the future.
Verfeinerte Tests, mit denen kranke von geimpften Tieren unterschieden werden können, sind teuer, und es ist noch nicht erwiesen, dass sie zuverlässig sind.
To do further tests distinguishing the infected animals from the vaccinated ones is expensive, and not yet proven to be reliable.
Während dadurch die Armut zwar verringert werden konnte, ist jedoch die Ungleichheit mit den zunehmenden Unterschieden zwischen Stadt und Land sowie zwischen Küstenregionen und dem Landesinneren gestiegen.
While this has reduced poverty, inequality has been increasing, with growing disparities between cities and rural areas, and between coastal regions and the interior.
Doch wie kam es überhaupt zu diesen Unterschieden?
But why did these disparities arise in the first place?
Demokratie bleibt ein weit verbreitetes und wertvolles Ziel, das von den Mitteln ihrer Förderung unterschieden werden sollte.
Democracy remains a worthy and widespread goal, which should be distinguished from the means chosen to attain it.
Zukünftige Archäologen täten gut daran, eine Erklärung für diese Abweichung nicht in den sichtbaren Unterschieden der Biologie unseres Skeletts zu suchen!
Future archaeologists would do well not to seek an explanation of this variation in terms of visible differences in our skeletal biology!
Die sozialen Klassen hatten ihre eigenen Interessen, die jeweils durch Parteien mit klaren ideologischen Unterschieden vertreten wurden.
Social classes had their own interests, which were represented by parties divided by clear ideological differences.
Das kann in der aktuellen Krise - zumindest teilweise - funktionieren, aber damit wird man in Zukunft die Diskrepanzen hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit nicht verhindern, wenn es wieder zu großen Unterschieden in der Binnennachfrage kommt.
This might work - at least partly - in the current crisis, but it will not be able to prevent future divergences in competitiveness if domestic demand diverges again.
Es muss also an anderen Unterschieden liegen.
So there must be other differences.
Doch deuten sie darauf hin, dass eine pluralistischere Gesellschaft, die für alle Arten von Unterschieden offen ist, besser lernen, arbeiten und lieben kann.
But it does suggest that a more pluralistic society, open to all kinds of difference, can learn, work, and love better.

Are you looking for...?