English | German | Russian | Czech

Tribune German

Translation Tribune translation

How do I translate Tribune from German into English?

Tribune German » English

tribune mandala

Synonyms Tribune synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Tribune?

Tribune German » German

erhohter Platz Podium Buhne

tribune English

Translation Tribune in German

How do you say Tribune in German?

Examples Tribune in German examples

How do I translate Tribune into German?

Movie subtitles

The Tribune of Labor.
Das Arbeitertribunal.
The tribune for the Czar's entrance.
Die Tribüne für den Einzug vom Zaren.
The man from the Tribune first.
Zuerst den Mann von der Tribune.
The gentleman from the Tribune first.
Zuerst den Herrn von der Tribune.
There are no gentlemen on the Tribune.
Es ist kein Herr von der Tribune da.
Read the Tribune, rewrite it and use it for your last edition.
Lies die Tribune, schreib es um und gib es in die Spätausgabe.
You're the Tribune man? - Yeah.
Sie sind der Mann von der Tribune?
Fine newspaper, the Tribune.
Gute Zeitung, die Tribune.
One Tribune man to another.
Eine Hand wäscht die andere.
The man from the Tribune seemed satisfied.
Der Mann von der Tribune schien zufrieden damit.
Marries one of our own reporters, and the Tribune beats us to it.
Heiratet einen unserer Reporter und die Tribune kommt uns zuvor.
You have a story in your lap and you let the Tribune scoop us, making a first-class, grade-A monkey out of me.
Du hast eine Geschichte vor dir und lässt die Tribune berichten und machst einen erstklassigen Riesenaffen aus mir.
I was shot twice in the Tribune.
Laut Tribune wurde 2 Mal auf mich geschossen.
Bensinger, of the Tribune.
Bensinger, von der Tribune.

News and current affairs

As the International Herald Tribune reports, one aspect of the Chinese government's campaign against corruption is a clampdown on expensive gifts.
Wie die International Herald Tribune vermeldet, ist ein Aspekt der Regierungskampagne gegen die Korruption ein hartes Durchgreifen gegen teure Geschenke.

Are you looking for...?