English | German | Russian | Czech

soak English

Translation soak in German

How do you say soak in German?

Soak English » German

Überflutung

Examples soak in German examples

How do I translate soak into German?

Simple sentences

Japanese love to soak in a hot tub before bed.
Japaner lieben es, ein heißes Bad zu nehmen, bevor sie ins Bett gehen.
When investigating the pH (acidic, neutral, alkaline) of a liquid, don't soak the litmus paper completely in the liquid but just put the end of the paper in it.
Bei der Untersuchung des pH-Werts (sauer, neutral, basisch) einer Flüssigkeit tränken Sie das Lackmuspapier nicht vollständig mit Flüssigkeit, sondern tauchen Sie nur das Ende des Papiers ein.
Tom's muscles were tired and he wanted to get home and soak in a hot bath for a while.
Toms Muskeln waren erschöpft, und er wollte nach Hause, um in ein heißes Bad zu steigen.
Soak this sponge in water.
Tränke diesen Schwamm mit Wasser!
Soak them overnight.
Lassen Sie sie über Nacht einweichen.

Movie subtitles

Don't let it soak so long.
Nicht so lange.
How do they think up those plots? Don't soak it yet.
Wie die sich diese Themen einfallen lassen?
Soak it, please. She's behind the perfume counter at Black's.
Sie arbeitet am Parfumstand bei Black.
I told monsieur the doctor ordered me to soak in this foam for my nerves.
Er weiß, dass mir der Arzt es für meine Nerven verschrieb.
Never mind him. Tell him to go soak his head in a barrel.
Lassen Sie ihn dort und sagen Sie ihm, er soll seinen Kopf einbalsamieren.
Tell him to go soak his red hair.
Er soll sich seine roten Haare damit bleichen.
Go soak your head and see if I care!
Sauf! Du wirst gleich sehen, ob ich mich auch für dich interessiere.
Don't let him soak here. Carry him inside.
Lass ihn hier nicht nass werden.
It doesn't seem to matter how much champagne you soak up, you always feel great the next morning. Hello.
Es spielt keine Rolle, wie viel Champagner du hinunterkippst, du bist am nächsten Morgen immer in Form.
I could soak in here for a month.
Hier drin könnle ich 4 Wochen verbringen.
They always soak through the bread.
Tomate weicht immer so durch.
Go home and soak your head. Good night.
Gehen Sie nach Hause, gute Nacht.
To soak it full, you'll do anything that's ruthless, selfish, dishonest.
Damit er sich vollsaugen kann, bist du rücksichtslos, selbstsüchtig, unehrlich.
Rusty's boat's ready, but her hull ought to soak 24 hours.
Die brauchen ihre Zeit.

News and current affairs

Corbyn is an old-fashioned socialist who would like to soak the rich and put transport and utilities back under state control.
Corbyn ist ein Sozialist der alten Schule, der die Reichen gern bluten lassen und das Transport- und Versorgungswesen wieder unter staatliche Kontrolle stellen möchte.
The WWF and some researchers choose to get around this by defining the area of emissions as the area of forest needed to soak up the extra CO2.
Der WWF und einige Wissenschaftler beschlossen, dies zu umgehen, indem man die den Emissionen beigemessene Fläche als jene Waldfläche definiert, die notwendig ist, um das zusätzliche CO2 aufzunehmen.
India needs to attract higher FDI inflows to help soak up the economy's excess capacity.
Indien muss mehr FDI ins Land bekommen. Sie helfen, die überschüssigen Kapazitäten in seiner Wirtschaft auszuschöpfen.

Are you looking for...?

SOAP-Header | SOA | Soay | Soave | soars | soar | soapy | soaps | Soap | soaks | soapbox car | Soazza