English | German | Russian | Czech

reinforcement English

Translation reinforcement in Russian

How do you say reinforcement in Russian?

Examples reinforcement in Russian examples

How do I translate reinforcement into Russian?

Movie subtitles

We're leaving tonight as a reinforcement, and it seems to be getting hotter.
Мы отбываем в эту ночь в подкрепление, кажется, становится жарко.
Rumor has it that the battlefront we're sent to as reinforcement is in shambles.
Ходят слухи, что фронт, куда нас везут как подкрепление - в полной заднице.
We need more reinforcement on the ramparts.
Нашим силам нужно подкрепление.
Go and report that the Red heroes are in a big trouble. They're wet and miserable, waiting for their end. We need reinforcement.
Пойди доложи, так и так, пропадают красные герои, в мокром неудобстве сидят, смерти ждут, подкреплений надо.
Where's the reinforcement?
Где наши?
We'll send them reinforcement, patch it up there only to bare our ass here.
Ну, пошлем подкрепление, там залатаем, а тут пузо голое.
Reinforcement is going too slow!
Пополнение идёт очень медленно.
Comrade Commander, we've got reinforcement. What do we do?
Товарищ командир, прибыло пополнение.
Shall we deal with the reinforcement?
Может, займёмся пополнением?
It's kindergarten, not reinforcement.
Детский сад, а не пополнение.
As soon as they know about our reinforcement, the Luftwaffe will run for their lives.
Как только узнают о нашем пополнении, разбежится люфтваффе кто куда.
Well, Ivan, let's check out the reinforcement.
Ну что, Иван. Пойдём, проверим пополнение.
A training battle, for the reinforcement. - And how was it?
Учебный бой, готовлю пополнение.
The security gets reinforcement, Good night, Papa.
Всё, я вешаю, предок подвалил! Привет, пап!

News and current affairs

The Israelis swiftly spread out behind the Egyptians, overrunning anti-aircraft batteries and blocking supply and reinforcement routes.
Израильтяне быстро рассредоточились позади египтян, уничтожая батареи зенитных ракет, и блокируя маршруты для снабжения и подкрепления.
This first generation of Moroccan feminists was guided by a key insight: the interactions of men and women were not dictated by religion, but by social practices that had often used religion as a means of reinforcement.
Это первое поколение марокканских феминисток руководствовалось ключевым пониманием того, что взаимоотношения мужчин и женщин диктуются не религией, а социальными обычаями, тогда как религия часто используется для их укрепления.
The entire legal community arose to demand restoration of the country's judges and reinforcement of the rule of law.
Почти что все гражданское общество выступило за восстановление верховных судей в должностях и усиление власти закона.
So it may seem anomalous to argue that, if rights are to be protected, what is required today in various parts of the world is reinforcement of centralized governmental power.
Поэтому утверждение о том, что для защиты прав во многих частях мира в данный момент требуется укрепление централизованной государственной власти, могло бы показаться аномальным.

Are you looking for...?