English | German | Russian | Czech

obvious English

Translation obvious in German

How do you say obvious in German?

Examples obvious in German examples

How do I translate obvious into German?

Simple sentences

I don't know how to demonstrate it, since it's too obvious!
Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.
Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.
It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.
Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.
It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions.
Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte.
This system has obvious defects.
Dieses System hat offensichtliche Makel.
It was obvious that he was lying.
Es war offensichtlich, dass er log.
It's obvious why his stomach hurts.
Es ist ja offensichtlich, warum ihm sein Bauch wehtut.
It's obvious that you told a lie.
Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast.
The reason he refused your offer is obvious.
Der Grund, warum er dein Angebot abgelehnt hat, ist offensichtlich.
His disappointment was obvious to everyone.
Seine Enttäuschung war allen offensichtlich.
It is obvious that he is right.
Es ist offensichtlich, dass er Recht hat.
It was obvious that they had told a lie.
Es war offensichtlich, dass sie gelogen hatten.
It's obvious that she doesn't care about us.
Es ist offensichtlich, dass sie sich nicht für uns interessiert.

Movie subtitles

There doesn't seem to be any obvious problem.
Anscheinend alles in Ordnung.
Between that video she posted and the play, it's kind of obvious.
Das Video, das sie postete, und das Stück. Es ist ziemlich offensichtlich.
But once you start to add it all up, the Director seems the most obvious suspect.
Das alles deutet auf den Direktor als Hauptverdächtigten hin.
It's obvious we can't trust them.
Wir können ihnen nicht trauen.
Is there an obvious difference between the sorceress and her customer then and now?
Gibt es einen großen Unterschied zwischen der Zauberin und ihren Kunden damals und heute?
It's obvious that it's a rank imitation.
Man sieht doch, dass das eine üble Fälschung ist.
It's quite obvious.
Es ist doch offensichtlich.
It's obvious, huh?
Es ist offensichtlich, wie?
Ah, the obvious Neanderthal type.
Ganz offensichtlich der Neandertaler-Typus.
It's obvious I'm wasting my time here.
Sie vergeuden meine Zeit.
Then the obvious solution would be an evacuation.
Dann wäre eine Evakuierung das Vernünftigste.
You're so obvious, Warren.
Du bist so durchschaubar, Warren.
The symptoms are obvious.
Die Symptome sind offensichtlich.
That's quite obvious.
Es war kein Nagel.

News and current affairs

Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
Natürlich gibt es deutliche Unterschiede zwischen 1989 und heute.
Given that financial integration is particularly strong within the monetary union, putting the ECB in charge was an obvious choice.
Angesichts der Tatsache, dass die Finanzintegration innerhalb der Währungsunion besonders stark ist, war es ein nahe liegender Schritt, die EZB in dieser Hinsicht zu stärken.
The actions of the British academic unions have Israel as their obvious target.
Die Aktionen der britischen Akademikergewerkschaft haben Israel als klares Ziel.
But it is also true that although some people are eager to take pills that make them feel better or think faster, it is not so obvious that people would really want to take pills that would make them morally better.
Obwohl manche Leute darauf brennen Pillen zu nehmen, durch die sie sich besser fühlen oder schneller denken, ist es nicht so klar, dass die Leute wirklich Tabletten einnehmen wollten, die sie moralisch positiv beeinflussen.
To an economist, the problem is obvious: polluters are not paying the full costs of the damage they cause.
Für einen Wirtschaftswissenschaftler liegt das Problem auf der Hand: Die Umweltverschmutzer tragen nicht die vollen Kosten für den Schaden, den sie verursachen.
The answer is obvious: China mounted a full-court press to change minds.
Die Antwort ist offensichtlich: China hat alle Register gezogen, um einen Meinungsumschwung herbeizuführen.
Unfortunately, the risks of doing so are no less obvious.
Die Risiken, die sich daraus ergeben, sind leider nicht weniger offensichtlich.
It is by now patently obvious that austerity and domestic reforms are not enough to pull the eurozone's periphery out of deep recession.
Es ist jetzt ganz offensichtlich, dass Sparmaßnahmen und Inlandsreformen nicht ausreichen, um die Peripherie der Eurozone aus der tiefen Rezession zu befreien.
The reason is obvious: the damage caused is many times higher than the compensation being requested.
Der Grund liegt auf der Hand: Die verursachten Schäden sind um ein Vielfaches höher als die geforderte Entschädigung.
Some argue that an obvious alternative to Arafat is democracy.
Mancherorts argumentiert man, eine offenkundige Alternative zu Arafat wäre Demokratie.
The lesson is obvious: the whole is more than the sum of its parts.
Die hieraus zu ziehende Lehre ist offensichtlich: Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile.
These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs.
Diese Überlegungen deuten eine Richtung für die nächste Runde der MDGs an.
The first is obvious: minimize global warming by, say, honoring the Kyoto Treaty's emissions targets.
Erstens, und das liegt klar auf der Hand, ist die globale Erwärmung einzudämmen, indem man beispielsweise die Emissionsziele des Abkommens von Kyoto einhält.
That may sound obvious, but abandoning price stability is exactly what some European politicians are advocating.
Dies mag offensichtlich klingen, doch genau das ist es, was einige europäische Politiker vertreten: die Preisstabilität aufzugeben.

Are you looking for...?