English | German | Russian | Czech

Mud German

Translation Mud translation

How do I translate Mud from German into English?

Mud German » English

Mud

Synonyms Mud synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Mud?

Mud German » German

Schlamm

Mud English

Translation Mud in German

How do you say Mud in German?

Mud English » German

Mud

Examples Mud in German examples

How do I translate Mud into German?

Simple sentences

The boy returned with his face covered with mud.
Der Junge kam mit schlammbedecktem Gesicht zurück.
Mud clings to my shoes.
Matsch hängt an meinen Schuhen.
I couldn't help laughing when I saw him lying face down covered with mud.
Ich konnte es mir nicht verkneifen zu lachen, als ich ihn mit dem Gesicht nach unten im Dreck liegen sah.
His face was covered with mud.
Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt.
He scraped the mud off his boots.
Er kratzte den Dreck von seinen Stiefeln.
She stamped the mud off her shoes.
Sie trampelte den Schlamm von ihren Schuhen.
The car was stuck in the mud.
Das Auto blieb im Schlamm stecken.
The worst thing about spring is the mud.
Das Schlimmste am Frühling ist der Matsch.
She pulled him out of the mud.
Sie hat ihn aus dem Schlamm herausgezogen.
My mom looked funny with a mud mask on her face and rollers in her hair.
Meine Mutti sah lustig aus mit einer Schlammmaske auf dem Gesicht und Lockenwicklern im Haar.
Tom jumped across the mud puddle.
Tom sprang über die Schlammpfütze.
The boys were completely covered in mud.
Die Jungen waren völlig schlammbedeckt.
Tom saw Mary's footprints in the mud.
Tom sah Marias Fußabdrücke im Schlamm.
Tom came home all covered in mud.
Tom kam völlig verdreckt nach Hause.

Movie subtitles

Look at the mud!
Schau dir mal den Dreck an!
I'll cross my own mud.
Du? Ich überquere meinen eigenen Schmutz.
Me? Turn back because of a little mud?
Umkehren wegen diesem bisschen Dreck?
You've got my wagon up to the hub in mud!
Du hast meinen Wagen bis zur Nabe im Schlamm versenkt.
Well, for the love of mud!
Du meine Güte. Mich laust der Affe.
Kicking a herd of crawling coolies around. fighting fever. swallowing dust one month, wading in mud the next, just so some old woman can take her hot water bottle to bed with her?
Eine Horde fauler Kulis herumstoßen, das Fieber bekämpfen, Staub schlucken und im Schlamm waten? Damit irgend ne alte Frau sich ne Wärmflasche mit ins Bett nehmen kann?
And I'd just left the bridge to go down to get a pot of tea and before you knew it, that orangatang at the wheel runs the nose right in the mud bank.
Wir sind gut durch die Stromschnellen gekommen. Ich verließ die Brücke, und eh wir uns versahen, war dieser Orang-Utan von Steuermann auf der Sandbank aufgelaufen.
And the boat turns back to pick up some elastics or something and gets stuck in the mud.
Doch das Boot kehrt um, lädt Kautschuk und läuft auf ne Sandbank.
That speedboat stuck in the mud?
Dann geh zurück nach Saigon.
Riano find man's footprint in mud.
Riano hat einen Fußabdruck gefunden.
He's so dumb, he's thicker than mud.
Er ist so doof, er ist dümmer als Bohnenstroh.
First you throw mud in my face and now you want me to kiss your hand.
Erst bewerfen Sie mich mit Dreck und jetzt soll ich lhre Hand küssen.
It's all covered with mud.
Es ist vollkommen dreckig.
It's your mud.
Das ist lhr Dreck.

News and current affairs

But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Doch hat dieses Verlangen noch eine andere, dunklere Seite: den Wunsch, diese Idole in Klatschzeitschriften, Scheidungsgerichten usw. durch den Schmutz gezogen zu sehen.
On November 1, 2001, American planes bombed Ishaq Suleiman, a group of mud huts, because a Taliban truck had been parked in one of the streets.
Am 1. November 2001 bombardierten amerikanische Flugzeuge Ishaq Suleiman, eine Lehmhüttensiedlung, weil ein Lastwagen der Taliban in einer der Straßen geparkt worden war.
It is an old trick: throw enough mud and some of it will stick.
Das ist ein alter Trick: Wenn man nur genug Dreck um sich schleudert, bleibt irgendwo etwas hängen.
No surprise, then, that Japanese leaders skirt the problem as if avoiding a mud puddle.
Es überrascht also nicht, dass die japanischen Politiker das Problem umgehen, als sei es ein Schlammloch.
Cottages with TV satellite antennas may be seen, but they will be surrounded by straw, mud, chopped wood and the aromatic stench of livestock.
Auf den Dächern der Bauernhäuser werden zwar Satellitenantennen zu sehen sein, aber ringsumher nur Stroh, Schlamm und gestapelte Holzscheite, eingehüllt in eine Wolke von Viehmistgestank.
They pad along barefooted, with the mud sucking at their heels in the wet parts.
Sie trotten barfuß dahin; dort, wo es nass ist, erzeugt der Matsch schmatzende Geräusche unter ihren Füßen.
Thus, Israel might scrabble out of the present political mud through job-sharing at the top.
So könnte sich Israel durch Arbeitsplatzteilung an der Spitze aus dem aktuellen politischen Morast heraus wühlen.