English | German | Russian | Czech

kontrolliert German

Meaning kontrolliert meaning

What does kontrolliert mean in German?

kontrolliert

controlled jemand, der etwas mit Selbstbeherrschung und Selbstkontrolle durchführt Seine Beherrschung, die sich in u.a. in einer kontrollierten Sprechweise und Gestik ausdrückte, half ihm sehr bei der Vorstellung des Projektes. controlled unter Aufsicht durchgeführt, unter Kontrolle stehend, in der Gewalt habend, im Griff habend Die EZB versucht mit allen Mitteln, die Wirtschaft wieder in Gang zu bekommen und eine kontrollierte Inflation von zwei Prozent im Euroraum zu erreichen. Die USA und ihre arabischen Verbündeten haben wieder von den Terrormilizen kontrollierte Ölanlagen in Syrien bombardiert.

Translation kontrolliert translation

How do I translate kontrolliert from German into English?

kontrolliert German » English

controlled checked controls polices controled certified

Synonyms kontrolliert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as kontrolliert?

Examples kontrolliert examples

How do I use kontrolliert in a sentence?

Simple sentences

Indien wurde über viele Jahre von England kontrolliert.
India was governed by Great Britain for many years.
Der Lehrer hat die Anwesenheit kontrolliert.
The teacher called the roll.
Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff.
The captain controls the whole ship.
Lass uns nur hoffen, dass sie die Grammatik nicht kontrolliert.
Let's just hope she won't evaluate the grammar.
Dieser Satz muss kontrolliert werden.
This sentence needs to be checked.
Dieser Satz muss kontrolliert werden.
One has to check this sentence.
Wer kontrolliert das Internet?
Who controls the internet?
Kontrolliert ihn einfach.
Just check it.
Kontrolliert sie einfach.
Just check it.
Kontrolliert es einfach.
Just check it.
Ich habe meine Uhr kontrolliert und gemerkt, dass ich eine Stunde zu früh war.
I checked my watch and realized I was an hour early.
Ich habe Toms Puls kontrolliert.
I checked Tom's pulse.
Jemand von der Sicherheit kontrolliert die Räume gerade.
One of the security guards is checking the rooms now.

Movie subtitles

Wieso wird nicht besser kontrolliert?
How is it that we are not better policed?
Kontrolliert die Fälle und ihr braucht nicht zu fürchten, sie abzutrennen.
Sway up on them halyards. and you needn't be afeared of parting them.
Er kontrolliert alles in meinem Staat!
He controls everything else in my state!
Ein Mann kontrolliert den ganzen Staat?
One man muzzling a whole state?
Verpacken Sie sie unauffällig, in eine Zahnpastaschachtel, weil hier alles kontrolliert wird.
Have them wrapped like toothpaste, or they'll stop them at the desk.
Er kontrolliert mehrere 100 m zwischen ihm und der Straße.
He's in command of several hundred feet between him and the road.
Beim Ausgehen kontrolliert er nie die Rechnung.
And when he takes me out to dinner, he'll never add up the check.
Und wir haben alles kontrolliert.
And we checked again and again, sir.
Wer diese Antiquitäten kontrolliert, hat Grayson ermordet und das Mädchen entführt.
I deduced that it's been used in an antique shop and whoever controls those antiques murdered Grayson and kidnapped the girl. What?
Den ganzen Markt kontrolliert er.
Takes all market.
Wenn Sie einfach sagen, dass es Ihre ist. Sie als Geistlicher werden ja nicht so streng kontrolliert.
If you'll just say it's yours being a clergyman, you're not subject to such rigid inspection.
Ich habe das Geld kontrolliert, bevor sie hereinkamen.
I checked the cash before you came in.
Wer ein strategisches Material kontrolliert, kontrolliert die Welt.
A man who controls a strategic material can control the world.
Wer ein strategisches Material kontrolliert, kontrolliert die Welt.
A man who controls a strategic material can control the world.

News and current affairs

Am wichtigsten ist jedoch vielleicht, dass nicht verfassungskonforme Rechtssysteme wie die Scharia überwacht und kontrolliert, vielleicht sogar ganz verboten werden müssen.
Perhaps most importantly, non-constitutional justice systems, such as sharia, must be monitored and checked, if not prohibited altogether.
Wir werden den IS in absehbarer Zeit nicht ausmerzen oder vernichten können, denn er ist in gleichem Maße ein Netzwerk und eine Idee wie eine Organisation und ein faktischer Staat, der Gebiete und Ressourcen kontrolliert.
Kita tidak bisa memberantas atau menghancurkannya dalam waktu dekat, sebab ISIS merupakan jaringan dan gagasan, serta suatu organisasi dan negara de facto yang mengendalikan wilayah dan sumber daya.
Die Chefs der größten amerikanischen Unternehmen haben erkannt, dass der vom Menschen verursachte globale Klimawandel Realität ist, kontrolliert werden muss und die Unternehmen in diesem Prozess eine konstruktive Rolle zu spielen haben.
Leaders of major US companies have decided that global man-made climate change is real, must be controlled, and that business must play a constructive part in the process.
WASHINGTON, DC - US-Präsident Barack Obama hat eine detaillierte Strategie vorgelegt, wie seine Regierung den Islamischen Staat (IS) bekämpfen will, der beträchtliche Teile Syriens und des Irak kontrolliert.
WASHINGTON, DC - US President Barack Obama has laid out a detailed strategy for how his administration plans to combat the Islamic State, which controls a substantial portion of Syria and Iraq.
Wenn man nur eine Hälfte eines Drittels der föderalen Regierung kontrolliert, ist es nicht leicht, etwas zu tun.
It is not easy to do a lot while controlling only one-half of one-third of the federal government.
Auch in Indonesien droht ein Stillstand, wenn, wie anzunehmen ist, bei der Wahl am 20. September ein Präsident gewählt wird, der nicht aus einer Partei stammt, die das Parlament kontrolliert.
Indonesia also risks deadlock if, as seems likely, the election on September 20 produces a president from a different party than the one that controls parliament.
Da dieses Mittel nicht durch einen Mitgliedsstaat oder eine lokale Regierung geschaffen oder kontrolliert werden, können die Mitglieder der Eurozone und chinesische Lokalregierungen ihre Schuldenprobleme nicht durch Abwertung mildern.
Because these funds are not issued or controlled by any member country or local government, eurozone members and Chinese local governments cannot relieve their debt problems through devaluation.
Der Verschuldungsgrad jeder öffentlichen Institution muss kontrolliert, überwacht und eingeschränkt werden.
The leverage of any public entity must be monitored, supervised, and restricted.
In den Mitgliedstaaten der Eurozone ist auf der nationalen Ebene nur Haushaltspolitik möglich, da die Geldpolitik durch die Europäische Zentralbank kontrolliert wird.
In the eurozone's member countries, only fiscal policy is possible at the national level, because the European Central Bank controls monetary policy.
Allein das wird dazu führen, dass das BIP-Wachstum insgesamt aufgrund der niedrigeren Produktivität und der größeren Korruption in den wichtigsten Unternehmen, die der Staat kontrolliert oder stark beeinflusst, hinter seinem Potenzial zurückbleiben wird.
That in itself will result in overall GDP growth falling below potential, owing to the inferior productivity and greater corruption in the major companies that the state controls or heavily influences.
Fiat kontrolliert eine der bedeutendsten Tageszeitungen Italiens - Corriere della Sera. Diese dürfte Berlusconis gewogener werden, wenn sich bei ihr die Besitzverhältnisse mit seiner Zustimmung verändert haben.
Fiat controls one of Italy's great newspapers, Corriere della Sera, which may become more friendly to Berlusconi with an ownership change approved by him.
Aber in China oder Russland wird das Internet nicht von unerwünschten Hausierern kontrolliert, sondern von der Polizei.
But in China or Russia, the Internet is patrolled not by unsolicited peddlers, but by the police.
Infolge dieser Entwicklung läuft Afghanistan mittlerweile Gefahr, entlang ethnischer Grenzen und Stammeslinien aufgeteilt zu werden, mit rasanter Ausbreitung von Enklaven, die von Milizen und Warlords kontrolliert werden.
As a result, Afghanistan is now at risk of becoming partitioned along ethnic and tribal lines, with militia- or warlord-controlled enclaves proliferating.
Öleinkünfte können vom Staat kontrolliert und teilweise für soziale Programme verwendet werden, wie in Venezuela.
Oil revenues can be controlled by the state to be used, in part, for social programs, as in Venezuela.

Are you looking for...?