English | German | Russian | Czech

konsolidieren German

Meaning konsolidieren meaning

What does konsolidieren mean in German?

konsolidieren

consolidate eine bestehende Einrichtung stärken oder festigen Der Finanzminister will den Haushalt konsolidieren. Wirtschaft: kurzfristige Schulden in Anleihen umwandeln Buchhaltung: Einzelbilanzen von Konzerngesellschaften in die Konzernbilanz zusammenführen

Translation konsolidieren translation

How do I translate konsolidieren from German into English?

konsolidieren German » English

consolidate set off against each other

Synonyms konsolidieren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as konsolidieren?

Examples konsolidieren examples

How do I use konsolidieren in a sentence?

Movie subtitles

Dies würde jedoch auch unsere Gewinne. des letzten Steuerjahres vor dem Eintritt konsolidieren.
But this would have the effect of consolidating our gains of the previous fiscal year, prior to the entry.
Am Punkt 1-2-1 auf Koordinaten-Karte 20 zu konsolidieren.
It is to consolidate at point 1-2-1 on grid map 20.
Ich rede von kombinieren und konsolidieren.
We're talking about combinating and consolidating.
Denn es ist die Freiheit, die wir uns täglich verdienen, die unsere Feinde besiegen und unsere Stärke konsolidieren wird.
Because the freedom we enjoy, the freedom that we earn every day, is the very thing that will defeat our enemies and keep us strong.
Rationalisieren, konsolidieren, outsourcen, ein völlig neuer Betrieb an einem neuen Ort. Ich weiß, das wird für Sie ein ziemlicher Schlag sein. Im Gespräch ist der Südpol.
Streamlining, consolidating outsourcing an entirely new operation based at and I know this is gonna be tough for you to hear based at the South Pole.
Wir sehen, ihr verursacht eine Depression, um die Wirtschaft zu zerstören. Ihr wollt Sie pleite gehen lassen und konsolidieren.
We see you causing a depression so you can blow out the economy and consolidate it and bankrupt it.
SIE haben uns eine Schuldenwirtschaft aufdiktiert, um uns unter Kontrolle zu bekommen, damit SIE sie implodieren lassen können, um sie hinterher zu konsolidieren und auszuhöhlen.
They told us to have a debt-based economy, then they cut it off once they get us under their thumb and implode the economy so they can consolidate it.
Er konnte die Energiewellen der Artefakte konsolidieren und sie auf die Ohrgeräte von heute konzentrieren.
Consolidate the existing energy waves from these Artifacts and condense them into The earpieces we're using today.
Doch die wollen alles konsolidieren. Eine Agentur, ein Preis,. die gesamte Reklame, sämtliche Marken.
One agency, one rate, all the ad work, all the brands.
Wie es scheint, konsolidieren sie bei BBDO für eine geringere Provision.
Supposedly, they're consolidating for a reduced commission at BBDO.
Konsolidieren Sie auf mich!
Consolidate on me!
Entweder muss ich die Basis dieser Werte tragen oder neue konsolidieren und erschaffen.
Either support the foundation of these values or consolidate or create new ones.
Wir konsolidieren die Truppen, die wir am Schloss haben, und Verstärkungen aus Spanien sollten innerhalb von Tagen kommen.
We're consolidating the troops we have at the castle, and reinforcements from Spain should be arriving within days.

News and current affairs

Letztlich hat Putin, was die Geschichte ihm hinterließ: keine Ideen, sondern nur eine Gruppierung, die bestrebt ist, ihre Macht zu konsolidieren.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Die Eurozone muss ihre Währungsunion konsolidieren.
The eurozone should solidify its currency union.
Amerikas ehemalige Gegner waren in der Folge entweder damit beschäftigt, ihre Macht zu konsolidieren oder eine Machtbeteiligung zu erreichen, erlitten innenpolitische Niederlagen oder wandten sich gegen benachbarte Staaten.
America's former adversaries either became preoccupied with consolidating or sharing power, suffered domestic defeat, or confronted neighboring states.
Es gab auch noch andere Gründe, warum es Jelzin nicht gelungen ist, politische Unterstützung zu konsolidieren. Der wichtigste Grund lag in seinem Unwillen (oder seiner Unfähigkeit), die Medien entschlossen zu manipulieren.
Yeltsin failed to consolidate political support for other reasons as well, the most important being his unwillingness (or inability) to forcefully manipulate the media.
Die Hamas möchte nun ihre politischen Gewinne konsolidieren, die innerstaatliche Ordnung und Stabilität aufrecht erhalten und keinerlei Kontakte zu Israel pflegen.
Hamas wishes now to consolidate its political gains, maintain domestic order and stability, and refrain from any contacts with Israel.
Weil diese Agenda unerfüllt bleibt, ist jetzt nicht der richtige Zeitpunkt für Indien, dass Jahrzehnt an Reformen lediglich zu konsolidieren.
Because that agenda remains unfinished, now is not the time for India to merely consolidate its decade of reform.
Die US-Regierung ist entschlossen, die politischen Freiheiten in vielen Entwicklungsländern innerhalb ihrer Einflusssphäre zu konsolidieren. Tatsächlich hat sich die Ausweitung der Demokratie zu einem Eckstein amerikanischer Außenpolitik entwickelt.
The US administration is determined to consolidate political freedoms in many developing countries under its sphere of influence; indeed, expansion of democracy has become a cornerstone of American foreign policy.
Heute unterstützt die japanische Regierung die Reformer im MAFF und nutzt Freihandelsabkommen und Verhandlungen mit kostengünstigen Exportländern wie Thailand und Australien, um seinen Agrarsektor zu konsolidieren.
Now the Japanese government, supporting the reformers at the MAFF, is using free-trade deals and negotiations with competitive exporters like Thailand and Australia to pursue agricultural consolidation.
Das Interesse dieser Länder an einer Mitgliedschaft war größtenteils geostrategischer Natur: sie wollten ihre Sicherheit konsolidieren.
They sought membership mostly for geostrategic reasons: to consolidate their security.
Für den Vorsitzenden Mao bestand das wichtigste Ziel darin, seine Revolution im Inland zu konsolidieren.
Chairman Mao's main aim was to consolidate his revolution at home.
Mein Ziel bei der Ausrufung vorgezogener Wahlen im November bestand darin, das politische Kapital der Regierung zu konsolidieren - nicht um es zu horten, sondern um es in Reformen zu investieren, die vor zwei Jahren versprochen wurden.
By calling in November for a snap general election, my aim was to consolidate the government's political capital - not in order to hoard it, but to spend it on the reforms that were first promised two years ago.
Andere Länder könnten eine Menge vom Versuch der DPJ lernen, den Status quo politischer Übereinkünfte - der ein halbes Jahrhundert Zeit hatte, sich herauszubilden und zu konsolidieren - zu verändern.
Other countries could learn much from the DPJ's attempt to alter a status quo of political arrangements that has had half a century to form and consolidate.
Angesichts der schrumpfenden Bevölkerung könnte es sogar sinnvoll sein, nicht lebensfähige Städte zu schließen und zu konsolidieren.
As its population begins to shrink, it may even be worthwhile to shut down unviable cities and consolidate.
Aber sie können ihre Kontrolle über den Staat, seine Menschen und Institutionen mit extremer Gewalt konsolidieren.
But they can use extreme violence to consolidate their control over the state, its people, and its institutions.

Are you looking for...?