English | German | Russian | Czech

Interim German

Meaning Interim meaning

What does Interim mean in German?

Interim

interim, meantime Zwischenzeit Über dieses fünfvierteljährige glückliche Interim habe ich zunächst zu berichten. Jedoch bei einer dritten Auflage dieses Berichts hoff' ich dem Leser gewiß die Zeit genauer angeben zu können, wo von höhern Händen die Dauer festgesetzt wird, die das Interim haben soll. Politik, Verwaltung vorläufige Regelung, Übergangslösung Diese Regelung ist nur als Interim gedacht. Jetzt war er zum zweitenmal in Lebensgefahr, und ein Preis von 5000 Gulden stand auf seinem Kopfe, weil der Kaiser auf ihn zürnte, dessen Interim er auf der Kanzel schmählich angegriffen hatte.

Translation Interim translation

How do I translate Interim from German into English?

Interim German » English

interim temporary solution meantime arrangement

Synonyms Interim synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Interim?

Interim German » German

Übergangszeit Zwischenzeit

Examples Interim examples

How do I use Interim in a sentence?

Movie subtitles

GM-Assistent auf Interim-Basis.
Assistant G.M. on an interim basis.
Wir sind ein diplomatischer Interim-Außenposten.
We're a temporary diplomatic outpost.

News and current affairs

Diese Länder glauben, dass die USA gegenüber Iran aufgrund des Interim-Abkommens nicht ausreichend Stärke demonstrieren wird, um das Land davon abzuhalten, die regionale Hegemonie anzustreben.
These countries believe that, following the interim agreement, the US will fail to demonstrate sufficiently strong resolve to deter Iran from seeking regional hegemony.

interim English

Translation Interim in German

How do you say Interim in German?

Examples Interim in German examples

How do I translate Interim into German?

Movie subtitles

He was Interim Chancellor and is now Hitler's High Commissioner.
Er war Interimskanzler und ist nun Hitlers Reichsstatthalter.
Send me your interim report as soon as possible, and the file on Lomunno.
Ah, schicken Sie mir so schnell wie möglich Ihren Bericht und einen Lebenslauf von Lomunno.
Therefore, in the interim, let me suggest a course of action. That a curfew, possibly sundown, be set up.
Von daher schlage ich als Sofortmaßnahme vorerst die Verhängung einer Ausgangssperre nach Sonnenuntergang vor.
To avoid the beetle's fate, what interim payment will they accept?
Um das Schicksal des Käfers zu vermeiden, welche vorläufige Zahlung akzeptieren sie?
You gotta admit, for an interim gig, this really wasn't bad.
Gib zu, für einen improvisierten Auftritt war es nicht schlecht.
Major Ellis would like you to look over these interim reports, captain, sir.
Major Ellis möchte, dass Sie sich diese Zwischenberichte ansehen, Sir.
Interim reports!
Zwischenberichte!
Another refill, perhaps in the interim?
Möchten Sie vielleicht mehr Kaffee?
I'm hangin' in there, like an interim post-war government waiting for the palace to be overrun by younger men.
Wie eine Nachkriegs-Übergangsregierung, die auf die Machtübernahme durch Jüngere wartet.
I assure you. Now, Officer Kimble here is merely here to provide. uninterrupted service in the interim.
Officer Kimball liefert Ihnen eine dauerhafte Überwachung.
We've been looking for an interim recreation director for weeks.
Wir suchen schon seit Wochen nach einem vorläufigen Freizeitdirektor.
We have an interim, sir.
Ein Bericht.
In the interim, stand ready to initiate transporter-code 1 4 at my signal.
In der Zwischenzeit bereiten Sie ein Manöver Code 14 vor und warten Sie auf mein Signal.
Right, now there is something you could do for me in the interim.
Es gibt etwas, das Sie in der Zwischenzeit für mich tun könnten.

News and current affairs

But it is just possible that unilateral Israeli policy, implicitly backed by the US, will create interim conditions of peace that are sufficient for economic growth to cool Palestinian nationalism.
Aber es ist auch möglich, dass eine implizit von den USA unterstützte unilaterale Politik Israels einen vorläufigen Frieden schafft, der ausreicht, um ein Wirtschaftswachstum herbeizuführen, an dem sich der palästinensische Nationalismus abkühlt.
In Afghanistan last year, the US installed Hamid Karzai, a former consultant for oil giant Unocal, as interim leader.
In Afghanistan installierten die Amerikaner im Vorjahr Hamid Karzai, einen ehemaligen Berater des Ölgiganten Unocal, als Übergangspräsidenten.
Today, Somalia remains a dysfunctional state, as rival clans, jihadists, and an interim government with Ethiopian support compete for power.
Somalia ist noch immer ein dysfunktionaler Staat; rivalisierende Klans, Dschihadisten und eine von Äthiopien unterstützte Übergangsregierung konkurrieren um die Macht.
Two scenarios for the timing of an interim compromise are possible, depending on whether it is a one- or two-step process.
Was das Timing eines zwischenzeitlichen Kompromisses angeht, so sind zwei Szenarien denkbar, je nachdem, ob es sich dabei um einen ein- oder zweischrittigen Prozess handelt.
We held a prestigious Panel at Davos with these leaders in January 2011, where, on the occasion of our Interim Report, we gave full-throated support to concluding Doha.
Gemeinsam mit diesen Staatsführern hielten wir im Januar 2011 ein renommiertes Forum in Davos ab, wo wir im Zuge unseres Zwischenberichts eindeutig dafür eintraten, Doha fortzuführen.
The interim deal is Iran's first compromise on its nuclear program in more than a decade, and a diplomatic victory in a field long overshadowed by the looming cloud of military intervention.
Das Übergangsabkommen ist der erste Kompromiss des Iran hinsichtlich seines Atomprogramms seit über einem Jahrzehnt und es markiert einen diplomatischen Sieg in einem Bereich, der lange von der Bedrohung durch einen Militärschlag überschattet war.
In this sense, perhaps the most troubling aspect of the interim deal concerns Iran's yet-to-be-opened Arak plant, which would offer a path to domestic plutonium production and weaponization.
Der in diesem Sinne vielleicht beunruhigendste Aspekt des Übergangsabkommens betrifft die erst noch in Betrieb zu nehmende iranische Anlage in Arak, wo man die Möglichkeit hätte, im eigenen Land Plutonium zu produzieren und damit Waffen herzustellen.
The interim agreement with Iran marks an important juncture.
Das Übergangsabkommen mit dem Iran markiert einen wichtigen Angelpunkt.
The true test of this interim agreement, therefore, is whether both sides can secure the domestic space to continue negotiating.
Der wahre Test dieser Zwischenvereinbarung liegt deswegen darin, ob beide Seiten innenpolitisch genug Raum besitzen, um die Verhandlungen fortzuführen.
The ultimate winner in the interim agreement with Iran is the cause of diplomacy itself.
Der größte Gewinner bei diesem Zwischenabkommen mit dem Iran ist die diplomatische Sache selbst.
But interim resolution of water issues does not need to wait for final resolution of the major issues.
Für eine Zwischenlösung allerdings braucht man nicht auf die endgültige Lösung der großen Probleme zu warten.
This strategy's success presupposes that, in the interim, economic growth will strengthen the capacity to repay debt down the line.
Der Erfolg dieser Strategie setzt ein ausreichend starkes zwischenzeitliches Wirtschaftswachstum voraus, das die Fähigkeit dieser Länder zur späteren Schuldentilgung stärkt.
The IMF, for a change, did a good job, providing interim financing and throwing its political backing behind Lula after the elections.
Der IWF jedoch machte seine Sache ausnahmsweise gut, indem er nach der Wahl einen Stützungskredit gewährte und Lula politischen Rückhalt bot.
A priority for any interim administration must be to restore and improve educational and healthcare institutions so that they can recover lost ground.
Eine Priorität für jedwede interimistische Verwaltung hat daher der Wiederaufbau und die Verbesserung von Bildungs- und Gesundheitsinstitutionen zu sein, damit diese die verlorenen Jahre aufholen können.

Are you looking for...?