English | German | Russian | Czech

gestrichen German

Translation gestrichen translation

How do I translate gestrichen from German into English?

gestrichen German » English

cancelled

Synonyms gestrichen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gestrichen?

Examples gestrichen examples

How do I use gestrichen in a sentence?

Simple sentences

Die Brücke wird gerade neu gestrichen.
The bridge is being repainted.
Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted.
Wieso hast du die Bank rot gestrichen?
Why did you paint the bench red?
Wieso haben Sie die Bank rot gestrichen?
Why did you paint the bench red?
Wieso habt ihr die Bank rot gestrichen?
Why did you paint the bench red?
Der Zaun wird morgen von Tom gestrichen werden.
The fence will be painted by Tom tomorrow.
Das Zimmer wird von ihm gestrichen.
The room is being painted by him.
Der Raum wird von ihm gestrichen.
The room is being painted by him.
Das Zimmer wird morgen gestrichen werden.
The room will be painted tomorrow.
Die Tür wird morgen gestrichen.
The door will be painted tomorrow.
Das Haus ist weiß gestrichen.
The house is painted white.
Das Haus wird alle fünf Jahre gestrichen.
The house gets painted every five years.
Der Zaun wurde von meinem Vater gestrichen.
The fence was painted by my father.

Movie subtitles

Der Parkplatz ist von unserer Bingokarte gestrichen, also musste ich mir neue Orte ausdenken.
We crossed off parking lot on our bingo card, so I figured I had to look for some new spots.
Lasst diese Episode nur ein Hiatus sein, der aus eurem Gedächtnis gestrichen wird.
Let this episode here be just a hiatus. to be obliterated from your memory.
Dann sind sie gestrichen.
The rugs are out. - And the twin beds too.
Wird gestrichen.
Strike it out.
Ich hatte die Hosen gestrichen voll.
I was scared bowlegged.
Die Halle sollte heller gestrichen sein. Sie ist etwas düster.
We ought to have lighter paint in the hall, it's a little gloomy.
Also gut, Ihr Urlaub ist gestrichen, Sie Schlaumeier.
All right, your furlough is over, wise guy.
Urlaub ist sofort gestrichen.
All leaves are automatically canceled.
Den Vormietern hat man den Service gestrichen, wegen einer kleinen Nachlässigkeit bei der Mietzahlung.
You see, the former tenants aren't getting the service. A little delinquency in the rent.
Er sagte, den Vormietern hat man den Service gestrichen.
He says the former tenants haven't been getting any service.
Ich will, dass alle Stühle neu gestrichen werden.
I want all these chairs painted.
Warum sollen die Stühle neu gestrichen werden?
What do you want to paint these chairs for?
Sie hat ihn persönlich von der Liste gestrichen.
She crossed his name off on the list herself.
Die Decke soll aber nicht in der Farbe der Blumen gestrichen werden.
But I don't want the ceiling to match any colors of the flowers.

News and current affairs

Sogar in den Vereinigten Staaten wurden während der Großen Depression der 1930er Jahre die Indexklauseln aus Anleiheverträgen gestrichen. Das kann also überall passieren.
Even the United States abrogated indexation clauses in bond contracts during the Great Depression of the 1930's. So it can happen anywhere.
Dies muss dauerhaft geschehen, nachdem die außergewöhnlichen steuerlichen Anreize gestrichen wurden.
This needs to be done on a sustained basis following the withdrawal of extraordinary fiscal stimulus.
Wichtige Programme zur Katastropheneindämmung wurden gestrichen, und die Bundesmittel für die Hilfe nach Katastrophen wurden um die Hälfte gekürzt.
Key disaster mitigation programs were slashed and federal funding for post-disaster relief was cut in half.
Am wichtigsten dabei war, dass man eine Aufwertung des Renminbi zuließ und die Rückvergütung bei der Exportsteuer praktisch gestrichen wurde.
Most importantly, the renminbi was allowed to appreciate, and the export tax rebate was virtually eliminated.
Nichts hält sie davon ab, jetzt zu entscheiden, dass in drei Jahren die Renten gesenkt werden, oder dass beispielsweise am ersten Januar 2017 eine bestimmte Industriesubvention gestrichen wird.
Nothing prevents them from deciding now that pensions will be reduced in three years or that a given industrial subsidy will disappear on January 1, 2017.
Sämtliche Maßnahmen, die die Staatsreform berührt hätten, wurden ersatzlos gestrichen.
All measures touching on reform of the state were removed.
Er hat zudem die Schulden einiger kleiner Erzeuger gestrichen und die Preise angehoben, die der Staat für Milch und Fleisch bezahlt.
He also cancelled the debts of some small producers and raised the prices paid by the state for milk and meat.
Wenn sich die Wirtschaft stabiler erholt, als ich es erwarte, können die Ausgaben gestrichen werden.
If the economy recovers more robustly than I anticipate, spending can be canceled.
Im Juli dieses Jahres schlug die Arbeitsgruppe vor, die Steuern zu erhöhen (und nicht die Ausgaben zu kürzen), indem, unter anderem, die meisten Befreiungen von indirekten Steuern gestrichen werden.
This July, the task force proposed raising taxes (rather than cutting spending), through, among other things, removing most indirect tax exemptions.
Ungebunden auch an die globale Meinung, die ihn schon vor langer Zeit von der Liste ehrbarer Politiker gestrichen hat.
Independent, too, of global opinion, which long ago eliminated him from the list of respectable politicians.
Am Ende der Liste finden sich Maßnahmen gegen den Klimawandel wie das Kyoto-Protokoll, die mehr Kosten als Nutzen bringen würden. Aus diesem Grund wurden sie von der Prioritätenliste der Ökonomen gestrichen.
At the other end of the scale, responses to climate change like the Kyoto Protocol would cost more than they would achieve, so the economists crossed them off the list of things to do right now.

Are you looking for...?