English | German | Russian | Czech

gestrahlt German

Translation gestrahlt translation

How do I translate gestrahlt from German into English?

gestrahlt German » English

beamed

Examples gestrahlt examples

How do I use gestrahlt in a sentence?

Movie subtitles

Als ich noch vorigen Monat mit ihm auf der Baustelle war, ist er mir beinahe zusammengebrochen. Und trotzdem haben seine Augen gestrahlt. Er hat sich gefreut.
The way he gazed out over the site, like a father or grandfather tenderly watching a favorite child.
Ihre Augen haben gestrahlt wie zwei Sterne bei der Nachricht, dass die Zarentochter lebt.
But your eyes lit up like those of a mad monk when you heard our tzar's daughter might be alive. That was ridiculous.
Er hat richtig gestrahlt.
He was beaming.
Die hat hell gestrahlt.
Lights coming off it.
Scot hat richtig gestrahlt.
Scot was beaming.
Ich habe versucht sie instand zu sätzen, aber wenn ich sie eingeschaltet habe, hat sie gestrahlt wie ein Weihnachtsbaum.
I tried to fix it, but -then I lit up like a christmas tree.
Du hast gestrahlt wie Miss Arkansas.
You were glowing like Miss Arkansas.
Ich beobachtete, wie du sie ansahst. wie du gestrahlt hast, wenn sie dich umarmte.
I would watch the way you'd look at her, the way you'd light up when the two of you hugged.
Nach SeaWorld hat er nur noch gestrahlt.
After SeaWorld, he was glowing.
Weißt du noch, nach dem Ausdauertraining, ehe du deine erste Mission hattest, und du bei deiner Rückkehr so unglaublich gestrahlt hast?
Remember when you had just got back from endurance training, before you were sent out as a field op, and you came back and you had this incredible glow?
Sicher hat die Sonne nur durch die Wolken gestrahlt.
It 's probably just the sunlight coming through the clouds.
Du hast gestrahlt wie die Sonne, aber ich brauche nur den Mond.
Oh, you burn like the sun, but all I require is the moon.
Für einen Menschen wie mich, hat Matsukos Liebe zu sehr gestrahlt. Es hat geschmerzt. Und es war so beängstigend.
Matsuko's passion was just so intense. painful. terrifying.
Na ja, zum ersten Mal, da hat er einfach nur gestrahlt.
I just saw him for the first time. He was just glowing.

Are you looking for...?