English | German | Russian | Czech

gelockt German

Translation gelockt translation

How do I translate gelockt from German into English?

gelockt German » English

enticed wooed curly curled crined coiled

Synonyms gelockt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gelockt?

Examples gelockt examples

How do I use gelockt in a sentence?

Simple sentences

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
Wir haben den alten Fuchs aus seinem Bau gelockt.
We tempted the old fox away from its burrow.

Movie subtitles

Das Spezialgebiet Japan war eine Falle, in die wir gelockt wurden!
The specially administrated zone of Nippon is a cowardly trap to lure us in!
Wozu hat sie mich sonst in ihr Zimmer gelockt? Damit er hier einbrechen konnte.
She enticed me into her room while he robbed me here.
Nein? Und Bill Cody wird von Cheyennes in einen Hinterhalt gelockt?
What about Bill Cody following his nose into a Cheyenne ambush?
Sie haben die Polizei von meiner Spur gelockt, sodass ich auftauchen konnte, um Sir Alan zu helfen.
So that I wouldn't be afraid to come forward and help Sir Alan. Very clever. You're the man who quarrelled with her.
Dieser Altstar wurde in eine Falle gelockt und schlichtweg abgestochen.
This former glory was enticed into a trap. And the old ham had his throat slit.
Eine sehr schöne Blume, die ihren gelben Pollen ausstreckt. Aber sobald sie ein Insekt in ihre Blätter gelockt hat, schließen sie sich so.
It is a very attractive flower. that holds out its yellow pollen. but once an insect is lured within its petals. they close like this.
Aber Legenden von großem Reichtum. haben skrupellose Männer, Ausgeburten der sieben Meere, an diesen gefährlichen Ort gelockt.
But tales of great salvage profits. have drawn reckless men to this dangerous harvest. spawn of the seven seas.
Nein, er wurde in eine Falle gelockt.
No. He was evidently trapped somewhere.
Und mit des Bösen Hilfe habe ich deinen Sohn in meine Gewalt gelockt.
And with the Evil One's help I lured your son into my power.
Ich sollte offensichtlich nach unten gelockt werden.
It was obviously intended to draw me downstairs.
Ich habe ihn in eine Falle gelockt.
I led him into a trap.
Sie haben mich von meinem Posten gelockt.
Because they did get me to leave my post.
Sie haben mich in diese Falle gelockt!
You've lured me into this trap.
Er hat Sie leider auf die falsche Spur gelockt.
He's led you up the garden path, I'm afraid.

News and current affairs

Doch muss diese engstirnige Sichtweise aufgegeben werden, wenn Kasachstan nicht entweder in die chinesische oder die russische Einflusssphäre gelockt werden soll.
But this narrowness of vision will have to be overcome if Kazakhstan is not to be lured into either the Chinese or Russian orbits.
Ungelernte Migranten tendieren dazu, nach Europa zu kommen, wo sie den Sozialstaat belasten, und gelernte Migranten werden in die USA gelockt, obwohl sie zu Hause dringend gebraucht werden.
Unskilled migrants tend to come to Europe, where they burden the welfare state, and skilled migrants are lured to the US, although they are urgently needed at home.

Are you looking for...?