English | German | Russian | Czech

gelockert German

Translation gelockert translation

How do I translate gelockert from German into English?

gelockert German » English

loosened limbered

Synonyms gelockert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gelockert?

gelockert German » German

schlaff locker entspannt

Examples gelockert examples

How do I use gelockert in a sentence?

Movie subtitles

Ich habe die Stäbe gelockert.
I opened those slats a little.
Der Champagner hat meine Zunge gelockert.
My tongue is loosened by champagne.
Na, Professor, da hat sich dein Griff wohl gelockert.
You know, professor, I think you dropped a loop.
Auf dieser Seite hat sich das Gewicht gelockert.
The weight's come off!
Ich habe dieses Gitter etwas gelockert.
Captain, I've managed to loosen this grille somewhat.
Du hast es gelockert, Grandpa.
Well, you loosened it up, Grandpa.
Ich bin entzückt, dass Ihr Eure Kleidung gelockert habt, wie ich wünschte.
I am delighted to see that. you've loosened your clothing as I requested.
Ich denke du lebst. Anscheinend hat Goliath nur deinen Hauptschaltkreis gelockert.
Looks like all Goliath did was loosen your main circuit distribution panel.
Sieh mal, ich habe dieses Rohr gelockert.
Look, I've worked this pipe loose from the joint.
Eine verdammte Nadel muss sich gelockert haben.
A damn pin is busted loose somewhere.
Das Akzentmodul in meinem Stimmsynthesizer hat sich offenbar gelockert und diesen vulgären Slang reaktiviert.
The accent board in my voice synthesizer must have loosened. And retroactivated to New York.
Kann die Regel nicht etwas gelockert werden?
I'm sure you could bend the rules for a regular.
Die Abreibung letzte Nacht hat dir ein paar Schrauben gelockert, hm?
Seems like, that beating I gave you last night must have rattled your bells, nah?
Ich habe jede dritte Kachel gelockert.
This is the 15th worst thing you've ever done.

News and current affairs

Im August wurde die Wechselkurspolitik leicht gelockert.
In August, the currency's exchange-rate regime was loosened slightly.
Sie beide haben sich durch Ihren Austritt aus dem Likud-Block auch gegen die in Israel vorherrschende Meinung gewandt und damit den ideologischen Würgegriff des weit rechts stehenden Likud-Zentralkomitees auf die israelische Politik enorm gelockert.
The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
In China, wo die Inflation stark fällt, wurde bereits die Geldpolitik gelockert.
In China, where inflation is falling sharply, monetary policy has already begun to ease.
Genehmigungseinschränkungen in einer Reihe von Schlüsselbereichen wurden gelockert.
Licensing restrictions in a number of key areas have been loosened.
In der Finanzkrise war der Wechselkurs sogar eingefroren worden, wurde aber seit Sommer 2010 wieder gelockert.
The exchange rate was actually frozen during the financial crisis, but has been allowed to increase since the summer of 2010.
Für die Form seiner Ankündigung wurde Rajoy zwar scharf zurechtgewiesen, inhaltlich hat sie sich jedoch als richtig erwiesen: Spaniens Defizitziel ist gelockert worden.
Rajoy was roundly rebuked for the form of his announcement, but its substance was proven right: Spain's adjustment program is now being made more lenient.
Seit Anfang des Jahres sind weltweit über 20 Zentralbanken dem Beispiel der Europäischen Zentralbank und der Bank von Japan gefolgt und haben ihre Geldpolitik gelockert.
Since the beginning of the year, more than 20 central banks around the world have eased monetary policy, following the lead of the European Central Bank and the Bank of Japan.
Im Gegenteil: Die Erholung des Landes fand erst statt, als die auferlegten extremen Sparmaßnahmen der Jahre 2011-13 gelockert wurden. Jetzt haben die Haushalte wieder einen Anreiz, trotz stagnierender Löhne mehr auszugeben.
On the contrary, its recovery coincided with the easing of the extreme austerity imposed in 2011-13, which has encouraged households to spend more, despite stagnant wages.
Um das Gedeihen freier Gesellschaften zu fördern, sollten die Beschränkungen der freien Meinungsäußerung eher gelockert als verschärft werden.
For free societies to flourish, the boundaries of free speech should always be widened rather than narrowed.
Seitdem die europäischen Vereine ihre Beschränkungen für die Anzahl der ausländischen Spieler gelockert haben, ist das Spiel wirklich global.
Ever since European clubs loosened restrictions on the number of foreign players, the game has become truly global.
Seit 1991 hat Indien den Weg von der Abwertung der Rupie weg und in Richtung auf die volle Wechselkursfreigabe beschritten. Dabei hat die indische Notenbank (RBI) schon eine Reihe von Handelsbeschränkungen für Devisen gelockert.
Since 1991 India has been travelling on a path from rupee devaluation to full convertibility, with the Reserve Bank of India (RBI) relaxing a range of foreign-exchange controls.
Im bisherigen Jahresverlauf haben gesunde Unternehmen ihre Investitionszurückhaltung allmählich gelockert - eine bemerkenswerte Abkehr vom risikoscheuen Verhalten, das seit der globalen Finanzkrise vorgeherrscht hat.
So far this year, healthy companies have slowly been loosening their purse strings - a notable departure from the risk-averse behavior that has prevailed since the global financial crisis.
Offensichtlich mussten die traditionellen Tabus rund um das Geld vor Jahrhunderten gelockert werden, um den Kapitalismus in Gang zu bringen.
Obviously, the traditional moral taboos surrounding money had to be loosened for capitalism to get going centuries ago.
Europa ist in dieser Hinsicht zwar auch nicht viel besser, obwohl die gegenwärtige restriktive Einwanderungspolitik in den nächsten zehn Jahren wahrscheinlich gelockert wird.
In this respect, Europe is not much better, although its current restrictive immigration policies will likely be eased over the next decade or so.

Are you looking for...?