English | German | Russian | Czech

gehalten German

Meaning gehalten meaning

What does gehalten mean in German?

gehalten

controlled, selfcontrolled gehoben: maßvoll, beherrscht Mit Deinem gehaltenen Auftritt gestern hast Du gepunktet.

Translation gehalten translation

How do I translate gehalten from German into English?

gehalten German » English

held upheld unexpended selfcontrolled kept controlled

Gehalten German » English

On Hold

Synonyms gehalten synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gehalten?

Examples gehalten examples

How do I use gehalten in a sentence?

Simple sentences

Die Konferenz wurde geheim gehalten.
The conference was cloaked in secrecy.
Wir haben mit der jüngsten Forschung nicht Schritt gehalten.
We have not kept pace with the latest research.
Jahrelang wurde das Bild für einen echten Rembrandt gehalten.
For years the picture passed as a genuine Rembrandt.
Ben wurde für einen Verbrecher gehalten.
Ben was believed to be a criminal.
Es wird für eine Sache der Zeit gehalten.
It is regarded as a matter of time.
Der Mann wurde in Polizeigewahrsam gehalten.
The man was held in police custody.
Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte.
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared.
Die erste Rede bei der Konferenz wurde von niemand anderem als von Clint Eastwood, dem berühmten Schauspieler, gehalten.
The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor.
Johns Mutter sieht so jung aus, dass sie fälschlicherweise oft für seine ältere Schwester gehalten wird.
John's mother looks so young that she is often mistaken for his elder sister.
Diese Schuhe haben ein Jahr gehalten.
These shoes have lasted one year.
Ich habe Sie für Ihren Bruder gehalten.
I mistook you for your brother.
Die Sieben wird für eine Glückszahl gehalten.
Seven is believed to be a lucky number.
Ich habe dein Angebot für einen Scherz gehalten.
I regarded your offer as a joke.
Ich bin von dem Mann getäuscht worden, den ich für meinen besten Freund gehalten hatte.
I have been deceived by the man who I thought was my best friend.

Movie subtitles

Frankreich hat sein Wort gebrochen und ihn weiter gefangen gehalten.
Despite this promise, France kept him prisoner - all these years. - I know, I know.
Ich wollte mit Abd el-Kader nach Mekka. Doch die Franzosen haben ihn gefangen gehalten.
Abdelkader and I only wished to go to the Mecca, but the French didn't keep their word and kept him prisoner.
Der Himmel war aus Stahl, gehalten von starken Pfeilern die auf den höchsten Bergen standen.
The sky was made of steel and supported by strong pillars that stood on the high mountains.
Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Und deshalb wurden seltsame Dinge für war gehalten.
And that is why unusual things were believed to be true.
Marc Anton. die Grabrede. nicht gehalten hätte?
Mark Anthony had not delivered his funeral eulogy?
Die Jungs haben sich fabelhaft gehalten, alle beide.
Reinhold will have to pay him for that!
Sie haben mich zum Narren gehalten.
You completely fooled me.
Ihre Reise hierher haben Sie geheim gehalten?
I trust you have kept your coming here a secret.
Captain Harvey wird als Geisel gehalten.
Theyre holding Captain Harvey as hostage.
Komisch, bei der ersten Begegnung habe ich ihn für einen Arzt gehalten.
Funny. The first time I saw him, I thought he was a doctor.
Das Fahrrad fährt in einer nicht sichtbaren Spurrinne und wird von Drähten gerade gehalten.
A bicycle riding away by itself is on a concealed track, and wires above kept the bike upright.
Da hätten 40 Autos gehalten.
You could have stopped 40 cars.
Er hat dich während der ganzen Fahrt fest gehalten.
I don't let anyone fondle me.

News and current affairs

Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Soweit wir wissen, haben seine Führungsköpfe Wort gehalten.
So far as we know, its leaders have kept their word.
Doch können wir nicht unbekümmert davon ausgehen, dass die Kräfte des nationalen Egoismus weiterhin in Schach gehalten werden.
But we cannot be complacent that the forces of national egoism will remain in check.
Sie wurde von der Familie ihres Mannes monatelang in dem Verlies gehalten und brutal gefoltert, weil sie nicht als Prostituierte arbeiten wollte.
She was then kept in the dungeon by her husband's family and brutally tortured for months, because she refused to work as a prostitute.
Nicht nur, um die territoriale Integrität Afghanistans zu bestätigen, sondern auch, um sicher zu stellen, dass die Verpflichtungen der Geber den zu bewältigenden Aufgaben gerecht werden und dass die Versprechen gehalten werden.
It must affirm not only Afghanistan's territorial integrity, but insure that donor commitments meet the scale of the job and that these promises are kept.
Die Verteilung der Löhne würde so erweitert, Arbeitsplätze geschaffen und der Lebensstandard der Armen gehalten.
That would widen the wage distribution, create jobs, and maintain the living standard of the poor.
Wird dieses Versprechen gegeben und gehalten, werden Konflikte in der Region in einen völlig anderen, toleranteren Kontext gestellt, was einen historischen Durchbruch für den Frieden darstellen würde.
If this pledge is adopted and respected, conflicts in the region will be viewed in a wholly different, more tolerant context, marking a historic breakthrough to peace.
Die potenziellen Kandidaten haben bereits versucht, ihre Positionen zu den außenpolitischen Hauptthemen zu finden, und der frühe republikanische Spitzenkandidat Jeb Bush hat bereits eine Rede gehalten, die sich ausschließlich diesem Thema widmete.
The potential candidates have already sought to stake out their positions on key foreign-policy issues, with early Republican frontrunner Jeb Bush, for example, delivering a speech devoted entirely to the topic.
Obamas Rede in Kairo, die er während einer seiner ersten Auslandsreisen gehalten hat, versprach einen US-arabischen Neubeginn und hat die arabischen Demokraten definitiv gestärkt.
Obama's Cairo speech, delivered on one of his first foreign trips, promised a new US-Arab beginning, and certainly invigorated Arab democrats.
Obwohl das Einkommensniveau von Ruheständlern durch eine solche Reform gehalten werden könnte, sind die Demokraten dagegen, weil sie einen Abbau traditionell staatlicher Leistungen bedeutet.
But even though such a reform could maintain income levels for retirees, Democrats oppose it, because it lowers traditional government benefits.
Obama hat sein Versprechen gehalten während seiner ersten Amtszeit amerikanische Truppen aus dem Irak abzuziehen.
Obama kept his promise to withdraw American forces from Iraq during his first term.
Der morgige Tag wird immer für wichtiger gehalten als die nächste Woche, und die nächste Woche siegt über das nächste Jahr. Niemand bemüht sich, die langfristige Zukunft zu sichern.
Tomorrow is always treated as more important than next week, and next week prevails over next year, with no one seeking to secure the long-term future.
Solange die zentrale Regierung die Verantwortung für eine hohe und stabile Beschäftigungsrate übernimmt, so dachte Keynes, kann der Rest des wirtschaftlichen Lebens von staatlicher Einmischung frei gehalten werden.
As long as central government takes responsibility for maintaining a high and stable level of employment, Keynes thought, most of the rest of economic life can be left free of official interference.
Der ägyptisch-israelische Friedensvertrag hat Ägypten bequem neutral gehalten, sodass die USA frei waren, ihre strategischen Ressourcen anderweitig einzusetzen.
The Egypt-Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere.

Are you looking for...?