English | German | Russian | Czech

Feed German

Meaning Feed meaning

What does Feed mean in German?

Feed

web feed, news feed abonnierbare elektronische Nachrichten im Internet

Translation Feed translation

How do I translate Feed from German into English?

Feed German » English

web feed news feed feed

feed English

Translation Feed in German

How do you say Feed in German?

Examples Feed in German examples

How do I translate Feed into German?

Simple sentences

I feed my cat every morning and every evening.
Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater.
I feed my cat every morning and every evening.
Ich gebe meiner Katze immer morgens und abends zu fressen.
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren.
How often do you feed the fish?
Wie häufig fütterst du die Fische?
Cattle feed on grass.
Rinder ernähren sich von Gras.
Lions feed on flesh.
Löwen ernähren sich von Fleisch.
It is time to feed the sheep.
Es ist Zeit, die Schafe zu füttern.
Pandas feed on bamboo grass.
Pandas ernähren sich mit Bambusblättern.
Please feed the dog every day.
Bitte geben Sie dem Hund jeden Tag zu fressen.
Please feed the dog every day.
Bitte gib dem Hund jeden Tag zu fressen.
Don't feed the dog.
Gib dem Hund nichts zu fressen.
I feed data into a computer.
Ich füttere einen Computer mit Daten.
These animals feed on grass.
Diese Tiere ernähren sich von Gras.
Feed a cold and starve a fever.
Nähre die Erkältung, hungere das Fieber aber aus!

Movie subtitles

We're getting a feed from the stadium now.
Istgeiade.
Algeria has 3.5 million people. It can feed 20.
Algerien hat 3,5 Millionen Einwohner und könnte 20 ernähren!
He's gone to feed the fishes!
Runter mit ihm zum Fraß für die Würmer!
John, did you feed them hounds?
John, hast du die Hunde gefüttert?
So feed 'em well and treat 'em right, and we'll have no trouble.
Also füttert sie gut und behandelt sie richtig und wir werden keine Probleme haben.
They leave their coffins at night and they feed on the blood of the living.
Nachts verlassen sie ihren Sarg und nähren sich vom Blut der Lebenden.
I want you to help me feed the seagulls. If you come along with me, colonel.
Sie sollen mir helfen, die Möwen zu füttern.
Remember that's only chicken feed.
Denk daran, das ist nichts.
Chicken feed.
Kleinkram.
And I won't be obliged to feed a bum.
Ich bräuchte diesen Faulpelz nicht mehr durchzufüttern.
If the man dies, who will feed Russia?
Wenn der Bauer stribt - wer wird Russland ernähren?
How long does it take to feed this pack of dogs?
Wie lange dauert die Fütterung dieser Hunde?
And some of your mother's feed. And two of the best nags from out of the stable.
Wochen vergingen, und immer noch waren Steerforth und ich in Yarmouth.
How are you going to feed it?
Wie willst du ihn füttern?

News and current affairs

Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future.
Diese Bauern können dann nicht nur ihre Familien ernähren, sondern auch ein Markteinkommen erzielen und für die Zukunft sparen.
Their scientific breakthroughs have helped to feed the world, and we'll need more of them.
Die dort vollbrachten wissenschaftlichen Durchbrüche haben dazu beigetragen, die Welt zu ernähren und wir brauchen mehrere dieser Zentren.
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts.
Europa setzt, weil es ein Solvenzproblem als Liquiditätsmangel verkennt, auf Rettungsaktionen mit immer neuen Geldspritzen.
The US humanitarian mission to that benighted country sought to salvage a failed United Nations enterprise to secure and feed Somalia's ravaged population.
Ziel der humanitären US-Mission in jenem gottverlassenen Land war die Rettung eines gescheiterten UNO-Unterfangens zum Schutz und zur Versorgung der schwer gezeichneten somalischen Bevölkerung.
They are all poor, buffeted by natural disasters - especially floods, droughts, and earthquakes - and have rapidly growing populations that are pressing on the capacity of the land to feed them.
Sie alle sind arm, von Naturkatastrophen erschüttert - besonders von Überschwemmungen, Dürreperioden und Erdbeben - und sie verfügen über eine rasant wachsende Bevölkerung, die eine Ernährung durch das Land immer schwieriger macht.
The mandarins of northern Europe continue to measure out a drip-feed of support with coffee spoons.
Die Mandarine Nordeuropas verabreichen weiterhin tröpfchenweise Unterstützung, Teelöffel für Teelöffel.
A feed-in tariff subsidizes the low-carbon energy source rather than taxing the high-carbon energy source.
Eine Einspeisevergütung subventioniert die kohlenstoffarme Energiequelle, statt die kohlenstoffreiche zu besteuern.
In fact, Europe's biggest successes in promoting low-carbon energy have come from its feed-in tariffs, and carbon taxes in some countries, rather than its cap-and-trade system.
Tatsächlich sind Europas größte Erfolge bei der kohlenstoffarmen Stromproduktion auf seine Einspeisevergütungen sowie, in einigen Ländern, auf CO2-Steuern zurückzuführen und nicht auf sein Emissionshandelssystem.
A small and gradually rising carbon tax that funds a feed-in tariff system could win political support in the US.
Eine kleine, allmählich ansteigende Kohlenstoffsteuer, die ein System der Einspeisevergütungen finanziert, könnte in den USA politische Unterstützung gewinnen.
That is enough corn to feed 350 million people for an entire year.
Diese Menge Mais reicht aus, um 350 Millionen Menschen ein ganzes Jahr lang zu ernähren.
But working conditions can also trigger or accelerate the symptoms of ill health - physical and mental - that feed back into our productivity and earning capacity, as well as into our social and family relationships.
Aber Arbeitsbedingungen können auch Krankheitssymptome - physische und psychische - auslösen und begünstigen, die wiederum unsere Produktivität und Produktionsfähigkeit, sowie unsere sozialen und familiären Beziehungen beeinträchtigen können.
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs.
Sie laufen daher Gefahr, dass sich ein starker Zinsanstieg für sie relativ schnell in höheren Kreditkosten niederschlägt.
Can We Feed the World?
Können wir die Welt ernähren?
The world's poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier.
Die Ärmsten der Welt wären damit in der Lage, ihre Kinder besser zu ernähren und ihnen Schulbildung und ein gesünderes Leben zu ermöglichen.

Are you looking for...?