English | German | Russian | Czech

erben German

Meaning erben meaning

What does erben mean in German?

erben

inherit nach dem Tod eines anderen dessen Vermögen zu Eigentum erhalten Es gab bei ihm nichts zu erben. Von meiner Tante habe ich ein Schloss an der Loire geerbt. Herr Müller hat schon oft geerbt. etwas (Gebrauchtes) von jemandem geschenkt bekommen Claudia erbte während ihrer Kindheit eine Menge an Kleidungsstücken von ihrer älteren Schwester. eine Veranlagung, Begabung oder Ähnliches von den Vorfahren mitbekommen Vom Vater hatte sie die blauen Augen, von der Mutter eine gewisse Liederlichkeit geerbt.

Translation erben translation

How do I translate erben from German into English?

Erben German » English

heirs

Synonyms erben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as erben?

Erben German » German

Nachkommen

Examples erben examples

How do I use erben in a sentence?

Simple sentences

Der reiche Händler adoptierte den Jungen und setzte ihn als seinen Erben ein.
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
Im Fall der Sprache erben wir jedoch nur die Fähigkeit zu sprechen und zu verstehen auf genetischem Wege; die spezielle Sprache (oder Sprachen), die wir sprechen, wird uns nicht durch genetische, sondern durch kulturelle Übertragung weitergereicht.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Das Eigentum wurde zu gleichen Teilen unter den Erben aufgeteilt.
The property was divided equally among the heirs.
Seine Verwandten gingen davon aus, dass sie den Großteil seines Vermögens erben würden.
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
Er wird ein beträchtliches Vermögen erben.
He will come into a large fortune.
Tom willigte ein, die Tochter jenes Mannes zu ehelichen, für das Versprechen, desselben Geschäft zu erben.
Tom agreed to marry that man's daughter with the promise that he'd inherit the man's business.
Er starb ohne Erben.
He died without an heir.
Sie starb ohne Erben.
She died without an heir.
Dann beanspruchte Tom die Prinzessin als Frau und heiratete sie, und er ward zum Erben des Reiches und lebte lange und glücklich mit seiner Frau.
Then Tom claimed the princess for his wife, and married her; and he was heir to the kingdom, and lived long and happily with his wife.
Es gelang der Königin nicht, dem König einen männlichen Erben zu schenken.
The queen failed to produce a male heir for the king.
Wir erben die Erde nicht von unseren Vorvätern, sondern leihen sie von unseren Kindern.
We do not inherit the earth from our ancestors, we borrow it from our children.
Tom starb ohne Erben.
Tom died without heirs.
Tom starb ohne Erben.
Tom died without an heir.

Movie subtitles

Sie schreien nach einem Erben mit schwedischem Blut.
They clamor for an heir of Swedish blood.
Ihr müsst Schweden einen Erben schenken.
You must give Sweden an heir.
Einen feinen, munteren, gesunden Erben.
A fine, bouncing, healthy heir.
Sie gehören noch zu den Erben.
You're still one of the heirs.
Will den Erben wissen.
Wants to know the heir.
Vor einigen Tagen kommt ein Brief von einem Dr. Balderain. Wir sollen sofort hierher kommen. Wir sind die Erben von Professor Berry.
And a couple days ago we got a letter from Dr. Balderin, saying that we should come here immediately and that we're Professor Berry's only heiresses.
Dieses Kleid werde ich nie erben, das weiß ich.
I don't never have no hopes of falling heir to this dress, I don't.
Es sind sowieso die Trottel, die das Land erben werden.
The dopes are going to inherit the earth anyway.
Wenn Maria ohne einen Erben stirbt, ist Schottland in Englands Gewalt.
If Maria dies without an heir, Scotland will be at England's mercy.
Dieser Kerl soll ein Kaufhaus erben?
You mean a guy like that would come to a joint like this?
Vielleicht produzieren wir einen kleinen Erben.
There may be a little baby bond.
Vielleicht braucht er schon morgen einen Erben.
Maybe he gonna be needing an heir by morning.
Miss Cowan sollte ihn wohl öffnen. da sie das Anwesen eines Tages erben wird.
Why, I think Miss Cowan should open it. since she will someday be the owner of the property.
Offenbar ist einer von ihnen gestorben, bevor er die Bedeutung des Rituals an seinen Erben weitergab.
Obviously Watson, one of 'em died before passing on the meaning of the ritual to his heir.

News and current affairs

Ein Grund für diese Vorliebe für Jungen ist das teure und repressive Mitgiftsystem und die Tatsache, dass in den meisten Familienverbänden nur die Söhne erben können.
The expenses and pressure of the dowry system, and the fact that, in most joint families, only sons inherit property and wealth, contribute to this favoritism.
Es gibt zudem Hinweise, dass eine Umbesetzung wichtiger Positionen innerhalb der Partei stattfinden wird, die es dem mutmaßlichen Erben ermöglichen wird, eine neue Machtbasis zu bilden.
There are also hints that a reshuffling of important positions within the Party will take place, allowing the presumed heir to form a new power base.
MEXICO CITY - Der nächste amerikanische Präsident wird es nicht leicht haben, Ordnung in das internationale Chaos zu bringen, das er von der Bush-Administration erben wird.
MEXICO CITY - For the next American president, fixing the international mess inherited from the Bush administration will be no simple task.
Was den Faschismus angeht, so müssen dessen politische Erben in Ländern wie Italien und Frankreich mit dem Stigma der Vergangenheit fertigwerden.
As for fascism, its political heirs in countries like Italy and France must contend with the stigma of the past.
Wir werden langsam, aber unvermeidlich zu der Erkenntnis gebracht, dass die von uns bekämpften Menschen in wesentlichem Umfang die zerrütteten Länder erben, die wir hinterlassen.
We are being driven slowly but ineluctably to the realization that the people whom we are fighting will, to a significant extent, inherit the shattered countries that we leave behind.
Könige trachteten typischerweise nach männlichen Erben, denn die Macht wurde auf die direkten Nachkommen übertragen und über Stammeszugehörigkeit verbreitet.
Kings typically hankered after male heirs, because power was vested through filial lineage, and distributed through tribal affiliations.
Doch könnten sie durch die Aussicht darauf, ein schwer geschädigtes Ökosystem zu erben, radikalisiert werden.
But they might be radicalized by the prospect of inheriting a badly damaged ecosystem.
Dem entsprechend erben die Kinder reicher Eltern unter Umständen deren Reichtum, doch dies ist ein soziales und kein genetisches Erbe.
Similarly the children of rich parents may inherit wealth, but this is social, not genetic inheritance.
Ohne einen schnellen fundamentalen Wechsel entsteht die Möglichkeit von massiven öffentlichen Protesten und das nicht nur gegen die direkten Erben Tudjmans.
Without fundamental change now, there is a real possibility of mass popular protests, and not just against Tudjman's direct heirs.
Damit würden die Erben eines der großen Weltreiche der Welt beweisen, dass Islam und Modernität ohne Weiteres vereinbar sind - ein inspirierendes Beispiel für arabische Länder wie Ägypten.
The inheritors of one of the world's great empires were proving to the world that Islam and modernity were perfectly compatible - an inspiring example for Arab countries like Egypt.
Aufgrund der aktuellen Operationen im Irak und in Afghanistan wird jede künftige britische Regierung ein Militär erben, das überbeansprucht und unterbemannt ist und mit verschlissenem Gerät auskommen muss.
Owing to the ongoing operations in Iraq and Afghanistan, any future British government will inherit a military that is overstretched, undermanned, and working with worn-out equipment.
Doch die Öffentlichkeit betrachtet den FN nach wie vor als ideologischen Erben Vichy-Frankreichs - eine Partei, die ihr kollaborationistisches Gewand kaum abgelegt hat.
But the public continues to regard the FN as the ideological heir to Vichy France - a party that has barely shed its collaborationist clothing.
Die meisten Moslems sahen in dem ersten indischen Premierminister Jawaharlal Nehru den wahren Erben der Vision Mahatma Gandhis eines toleranten, multi-nationalen indischen Staates.
Most Muslims saw Jawaharlal Nehru, India's first Prime Minister, as the true inheritor of Mahatma Gandhi's vision of India as a tolerant, multi-national state.
Sicher besetzen Monarchen - und insbesondere ihre Ehepartner, Erben und Verwandten - häufig irgendwelche Nischen - vom Schutz wilder Tiere bis hin zum Engagement für den Sport oder in wohltätigen Einrichtungen.
To be sure, monarchs - and especially their spouses, heirs, and relations - often carve out niches for themselves, from wildlife protection to sports and charities.

Are you looking for...?