English | German | Russian | Czech

entblößt German

Translation entblößt translation

How do I translate entblößt from German into English?

entblößt German » English

patulous exposed divests discovered denudes bareheaded bare

Synonyms entblößt synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entblößt?

Examples entblößt examples

How do I use entblößt in a sentence?

Simple sentences

Er rannte entblößt durch die Straßen.
He ran through the streets naked.
Sie rannten entblößt durch die Straßen.
They ran through the streets naked.

Movie subtitles

Ich soll begafft, entblößt, erniedrigt werden.
I'm to be examined, undressed, humiliated.
Die Küste ist von ihrer Verteidigung entblößt.
The coast has been stripped of its defenses.
Und für 15 Cent die Ausgabe soll ich so einfach entblößt werden?
And I'm to be examined, undressed and generally humiliated at 15 cents a copy?
Eine Klinge, die mein Gedärm entblößt.
A blade that would expose my entrails.
Es tut mir gut, einen Indianer so vor mir zu haben! Entblößt von allen Waffen.
I'm enjoying having an Indian before me in this way, without any weapons!
Der letzte Mensch, vor dem ich entblößt werden wollte!
The last person I wanted to be exposed by!
Aber wie bei Artemis sollte der Bogenarm entblößt sein.
But like Artemis, the bow arm should be bare.
Man trinkt, entblößt sich, verspottet die Armee, wirft Geld zum Fenster raus.
One keeps on drinking, undresses, cracking down on the army. throwing money out of the window.
Habe mich vor einer Blinden entblößt.
Exposing yourself to a blind woman.
Deshalb entblößt den Busen.
Therefore lay bare your bosom.
Entblößt den Busen.
Lay bare your bosom.
Manchmal hat sich Roschmann damit vergnügt, die Sterbenden zu treten, die sich nackt aneinder drängten. und all ihrer Würde und Hoffnung entblößt waren.
Sometimes Roschmann amused himself by kicking those about to die as they huddled together naked stripped of dignity and of all hope.
Ich habe mich entblößt, also lasst sie gehen.
I've exposed myself. Now let her go.
Die GUE-Opfer unter den Anwesenden tröstete es ein wenig, wenn sie Romanese, entblößt bis zur Taille, vertrauensvoll über ihr Erlebnis sprechen sahen.
The VUE victims in her audience took a certain comfort from seeing Romanese naked to the waist standing on a rostrum talking confidently about her experiences.

News and current affairs

Maradona ist dazu verdammt worden, entblößt vor Millionen seiner Fans zu liegen und sein Land ist dazu verurteilt, ihn mit seiner erdrückenden Liebe zu verfolgen und zurückzuholen.
Maradona has been condemned to lie naked in front of millions of his fans, and his country has been condemned to pursue and reclaim him with its suffocating passion.
Die Finanzkrise hat den weichen Unterbauch der Globalisierung entblößt.
The financial crisis laid bare the soft underbelly of globalization.

Are you looking for...?