English | German | Russian | Czech

einbrennen German

Meaning einbrennen meaning

What does einbrennen mean in German?

einbrennen

Hilfsverb haben: in/auf etwas brennen, zum Beispiel mit einem glühenden Eisen Auf jedes Weinfass brannten sie das Wappen der traditionsreichen Winzerfamilie ein. Tierschützer protestieren vermehrt gegen das Einbrennen von Zeichen zur Kennzeichnung und Identifizierung bei Pferden. reflexiv, Hilfsverb haben: sich nachhaltig einprägen, mit allen Einzelheiten in Erinnerung bleiben Die Bilder der Toten und Verstümmelten haben sich mir unauslöschlich ins Gedächtnis eingebrannt. Gastronomie, süddeutsch, österreichisch, Hilfsverb haben: Mehl oder mit Mehl bestäubtes Gargut in Fett rösten Für eine helle Mehlschwitze brennt man das Mehl bei kleiner Hitze ein, damit es nur leicht gelblich und nicht braun wird. Gastronomie, süddeutsch, österreichisch, Hilfsverb haben: Suppen, Soßen mit einer Einbrenne (Mehlschwitze) binden Der Koch brannte die Erbsensuppe ein, damit sie auch schön dick war. regional, Hilfsverb sein: von der Sonne eine braune Haut bekommen Selina lag auf dem Sonnendeck und ließ sich einbrennen.

Translation einbrennen translation

How do I translate einbrennen from German into English?

einbrennen German » English

burn-in sear etch engrave brand

Einbrennen German » English

baking stoving

Synonyms einbrennen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as einbrennen?

Examples einbrennen examples

How do I use einbrennen in a sentence?

Movie subtitles

Immer und immer wieder wird er daran denken müssen, und die Schande wird sich tiefer und tiefer in sein Herz einbrennen, bis er gar nicht mehr daran denken muss, sie ist einfach da!
He'll go over it and over it a thousand times, and each time, it will burn deeper and deeper until he won't have to recall it at all. It will just be there.
Wirst du mir deinen Namen einbrennen?
Are you going to brand your name on my skin?
Das wird sich für immer in ihr Hirn einbrennen.
It'll be ingrained in their brains forever.
Der schwarze Ritter blickt durch das Loch in seiner glänzenden Maske und spricht Worte, die sich in das Herz unseres Helden für immer einbrennen.
The black knight stares through the holes in his shiny mask, and he speaks words that burn into our hero's heart forever.
Es kam mir zu Ohren, dass einige von euch. sich eine dauerhafte Narbe zugefügt haben. durch das einbrennen mit einem.
It's come to my attention that several of you have permanently scarred yourselves by branding your bodies with a.
Und diese Fotos werden sich ins Gehirn der Wähler für immer einbrennen.
Those pictures will burn in the electorate's mind forever.
Dadurch wird sich das Grauen von Psycho. unauslöschlich einbrennen in die Gedanken und Herzen. Ihres Publikums.
By doing so. the horror of Psycho will be indelibly etched. in the mind and heart of your audience.
Und denken Sie jedoch daran, was man über Geld sagt. es kann wirklich ein Loch in Ihre Brieftasche einbrennen.
And remember, though, what they say about money-- it can really burn a hole - in your pocket. - Oh.
Meine Mutter ist sehr konkurrenzfähig, und diese Glitzer Saris können sich auch in den Kopf eines Mädchens einbrennen.
My mother's competitive, and those glittering saris can turn a girl's head too.
Das wird sich einbrennen. Hast du den Schlüssel, Homeo?
And I thought my family was fucked.

Are you looking for...?