English | German | Russian | Czech

delusion English

Translation delusion in German

How do you say delusion in German?

Examples delusion in German examples

How do I translate delusion into German?

Simple sentences

Tom suffered from the delusion that strangers could hear his thoughts. Of course that's nonsense.
Tom leidet unter der Wahnvorstellung, dass fremde Menschen seine Gedanken lesen könnten. Natürlich ist das Quatsch!

Movie subtitles

Carlotta's silvery laugh a while ago, but probably it was a delusion.
Vorhin Carlottas silbernes Lachen, doch war das wohl Täuschung.
It takes the form of a delusion that an invisible man is living among them.
Sie verursacht die Illusion, ein unsichtbarer Mann sei anwesend.
You are under the delusion that because you run away from danger you have no courage.
Unglücklicherweise glaubst du, dass dir, weil du vor Gefahren fliehst.. Mutfehlt.
Well, I was laboring under the delusion that I was a carefree man. returning home for the fatted calf, and now I realize I am the fatted calf.
Nun, ich litt an dem Wahn, dass ich ein unbeschwerter Mann bin. der für das Mastkalb nach Hause zurückkehrt, und merke nun, ich bin das gemästete Kalb.
So lazy acres was a snare and a delusion, huh?
Faulenzen bis zu jenen Morgen.. war wohl eine Falle, eine Wahnvorstellung Oh, Bruder!
Here I have been laboring under the delusion that you and I were so in sympathy, so one that you'd know what would make me happy.
Ich habe mich hier eingesetzt und mit der Illusion gelebt, dass du und ich uns so nah stehen, dass du wissen müsstest, was mich glücklich macht.
Young woman, either you have been raised in some incredibly rustic community where good manners are unknown or you suffer from the common feminine delusion that the mere fact of being a woman exempts you from the rules of civilized conduct.
Junge Frau. Entweder kommen Sie aus einem hinterwäldlerischen Dorf. wo gute Sitten unbekannt sind. oder Sie leiden an der weiblichen Wahnvorstellung. dass für Sie als Frau die Regeln zivilisierten Umgangs nicht gelten.
I thought perhaps the whole thing was a delusion.
Ich glaubte an eine Sinnestäuschung.
Murder. - No! That's a delusion you have acquired out of illness.
Das ist eine Wahnvorstellung, die aus deiner Krankheit kommt.
It seemed that he suddenly realized, when he heard about our marriage that it was all a delusion, being a teacher and a father and all that and he had found out that he was in love with me.
Es schien fast so, als habe er eingesehen, als er von unserer Ehe erfuhr, dass diese Vorstellung, dass er ein Lehrer und wie mein Vater sei, nur eine Täuschung war und dass er mich in Wirklichkeit liebte.
It's a delusion that absence makes the heart grow fonder.
Abwesenheit stärkt die Liebe keineswegs.
If this were an ordinary delusion, that would be one thing. But this is much more serious.
Wenn es eine schlichte Wahnvorstellung wäre, kein Problem, aber das hier ist ernster.
Is this another delusion?
Neue Wahnidee von dir?
I guess you'd call it a delusion.
Ich nehme an, du würdest es als Wahnvorstellungen bezeichnen.

News and current affairs

Was it purely the product of a collective delusion, an emotional Potemkin village of sorts, encouraged, if not conceived, by the authorities to restore some level of self-assurance among France's depressed citizens?
War er nur das Produkt einer kollektiven Selbsttäuschung, eine Art emotionales Potemkinsches Dorf, das von den Behörden ermutigt, wenn nicht ausgeheckt worden war, um Frankreichs deprimierten Bürgern etwas mehr Selbstvertrauen einzuflößen?
So, in the political sphere, reason has trumped both faith in an unattainable goal and self-delusion about the consequences of its pursuit.
In der politischen Sphäre also hat die Vernunft sowohl über den Glauben an ein unerreichbares Ziel als auch über die Selbsttäuschung bezüglich der Folgen des Strebens danach triumphiert.
But to frame the issue in this way is, at best, to engage in delusion.
Aber die Sache so zu sehen, heißt im besten Fall, einer Täuschung aufzusitzen.
It would be a delusion to imagine that the eurozone need only follow its current path to ensure the single currency's future.
Die Vorstellung, die Eurozone müsse zum Überleben ihrer gemeinsamen Währung nur so weiter machen wie bisher, ist eine Täuschung.
On the contrary, when others bear the costs of mistakes, the incentives favor self-delusion.
Im Gegenteil, wenn andere die Kosten begangener Fehler tragen, begünstigen die bestehenden Anreize Selbsttäuschungen sogar.
But this is a delusion promoted by his finance minister, Yanis Varoufakis.
Doch dabei handelt es sich um eine von seinem Finanzminister Yanis Varoufakis aufrecht erhaltene Illusion.
The delusion is based on two false assumptions: that the Iranians and the Syrians can succeed in Iraq where the US has failed, and that the international community can afford to pay the price of ensuring their cooperation.
Diese Illusion fußt auf zwei irrigen Annahmen: Dass nämlich den Iranern und Syrern gelingt, woran die USA scheiterten und dass es sich die internationale Gemeinschaft leisten kann, den Preis für deren Kooperation zu bezahlen.
This is a delusion.
Das ist eine Illusion.
NEW HAVEN - The world economy is in the grips of a dangerous delusion.
NEW HAVEN - Eine gefährliche Täuschung hält die Weltwirtschaft im Griff.
This is where delusion arises.
Und an dieser Stelle liegt eine Selbsttäuschung vor.
Another favorite delusion in the West is to believe that Iran will surrender if pressure is steadily increased.
Ein weiterer weit verbreiteter Irrglaube im Westen ist die Überzeugung, dass Iran sich geschlagen geben wird, wenn stetig zunehmender Druck ausgeübt wird.
Without political reforms, China's confidence in herself will quickly turn into disillusion, or even delusion.
Ohne politische Reformen wird Chinas Selbstvertrauen sich schnell in Ernüchterung, oder sogar Selbsttäuschung, verwandeln.
Of course investors who believe that their wealth is securely liquid, and that they are adding value for themselves by buying and selling are suffering from a delusion.
Natürlich unterliegen Investoren, die glauben, ihr Reichtum sei garantiert liquide und sie würden für sich selbst Wert schöpfen, indem sie kaufen und verkaufen, einer Selbsttäuschung.
Psychologically, we are naturally impatient, so it is good for us to believe that our wealth is safe and secure, and that we can add to it through skillful acts of investment, because that delusion makes us behave less impatiently.
Psychologisch sind wir naturgemäß ungeduldig, also ist es gut für uns, dass wir glauben, unser Vermögen sei sicher und wir könnten es durch kluge Investitionen mehren, denn die Selbsttäuschung führt dazu, dass wir uns weniger ungeduldig verhalten.

Are you looking for...?